Translation of "позволяет" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "позволяет" in a sentence and their spanish translations:

и позволяет вам прыгать.

y les permite saltar.

Он позволяет восстановить естественную среду.

Permite el regreso de la naturaleza.

Тепловизионная камера позволяет видеть ночью.

Una cámara termográfica nos permite atravesar la noche.

Тогда оттуда это позволяет вам

Luego, desde allí, eso es lo que te permite

что позволяет вам использовать информацию машинально.

que permite acceder a la información automáticamente.

Эсперанто позволяет нам объять весь мир.

Esperanto nos permite abrazar el mundo.

Ему гордыня не позволяет задавать вопросы.

Su orgullo no le deja hacer preguntas.

Щелчок воронки позволяет вам оптимизировать воронки

Los embudos de clic te permiten para optimizar los embudos

Он позволяет, например, горным гориллам Центральной Африки,

Permite a los gorilas del centro de África, por ejemplo,

Состояние зоны комфорта позволяет нам избежать страдания.

Estar en un estado de confort es liberarnos del dolor,

Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.

El amor te vuelve ciego, el matrimonio te devuelve la visión.

Вы должны иметь платформу, которая позволяет вам

Necesitas tener un plataforma que te permite

Он позволяет хирургам проделать манипуляции и выбрать инструменты,

Le permite a los cirujanos ensayar para elegir los instrumentos correctos,

и позволяет нам выжить с точки зрения эволюции.

y nos ha ayudado mucho desde una perspectiva evolutiva.

что позволяет другим людям быть справедливыми в ответ.

y esto hace que otras personas sean, a la vez, justas.

Это позволяет кому угодно следить за заживанием ран,

Y de este modo cualquiera puede controlar el progreso de su herida,

Его низкая зарплата не позволяет ему купить дом.

Su bajo salario no le permite comprarse la casa.

- Мне религия не позволяет.
- Это противоречит моей религии.

Es contra mi religión.

Теорема Пифагора позволяет вычислить длину гипотенузы прямоугольного треугольника.

El teorema de Pitágoras te permite calcular la longitud de la hipotenusa de un triángulo rectángulo.

Таким образом, Каджаби позволяет вам доставить курс людям

Entonces Kajabi te permite entregar el curso a las personas

И эта процедура позволяет нам отслеживать форму головы ребенка,

Es un procedimiento que nos permite seguir la forma de la cabeza del bebé,

А вот метод 3D-печати позволяет решить эту проблему —

La tecnología de impresión en 3D nos permite

Такой набор элементов позволяет не только быстро собрать город,

Este concepto modular e imaginativo de la ciudad

так как этот метод позволяет творить чудеса со светом.

debido a las cosas fantásticas que permite hacer con la luz.

позже это позволяет вещам быть выгравированными в нашей памяти

más adelante, esto permite grabar cosas en nuestra memoria

наша технология позволяет это сделать? Нет, это не так.

¿Nuestra tecnología permite esto? No, no lo hace.

GPS позволяет вам определить своё местоположение с помощью спутников.

- El GPS permite localizarte mediante satélites.
- El GPS permite encontrarte mediante satélites.

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Eso te permite clasificar por varias páginas, por un término,

всё это позволяет городу работать, как работает любой настоящий мегаполис.

que le dan el funcionamiento de cualquier megaciudad.

Она всегда позволяет своим детям делать всё, что им хочется.

Ella siempre deja a sus hijos hacer lo que quieran.

Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела — ИМТ.

La aplicación te permite calcular rápidamente la proporción del índice de masa corporal - IMC.

Эсперанто позволяет разговаривать с иностранцами, не зная их родного языка.

El esperanto permite conversar con extranjeros sin conocer su idioma materno.

Когда это слово выполняет функции наречия, Академия позволяет обе формы.

Cuando esta palabra funciona como un adverbio, la Academia permite ambas formas.

Адвокат – это тот, кто не позволяет другим получить ваши деньги.

Un abogado es una persona que evita que alguien más obtenga tu dinero.

"Маска хороша тем, что не позволяет вам трогать Ваше лицо."

El uso de una máscara evita que toques tu cara".

Это позволяет мне принять это данных и, в пределах Crazyegg,

Me permite tomar eso datos y, dentro de Crazyegg,

Это даёт новые перспективы в работе, позволяет общаться с новыми людьми.

Crea más oportunidades de trabajo. Nos permite hablar con más gente.

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Эта ранка у меня во рту не позволяет мне есть ананасы.

- Este corte que tengo en la boca no me permite comer ananá.
- El corte que tengo en la boca no me deja comer piña.

Мои руки балансируют. Канат обернут о мою ногу, что позволяет мне отталкиваться.

Los brazos solo me dan equilibrio. Envolver los pies con la cuerda me permite tomar impulso.

Своими огромными глазами он впитывает свет... ...что позволяет ему живо двигаться в темноте.

Sus ojos enormes absorben la luz, y le dan una agilidad notable en la oscuridad.

Пока наша технология не позволяет этого, поэтому мы должны правильно принимать данные NAS.

Por ahora nuestra tecnología no permite esto, por lo que debemos aceptar los datos del NAS correctamente.

Чтение книг на интерлингве позволяет вам расширить словарный запас и уровень владения языком.

Leer libros en la interlengua le permite ampliar el vocabulario y el dominio del lenguaje.

- Том не разрешает своим детям играть с Марией.
- Том не позволяет своим детям играть с Марией.
- Том не разрешает своим детям играть с Мэри.
- Том не позволяет своим детям играть с Мэри.

Tom no deja que sus hijos jueguen con Mary.

- Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться.
- Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов.

- Por lo que sé, este compuesto químico impedirá que los gérmenes se multipliquen.
- Con lo mejor de mis conocimientos, este producto químico evitará el crecimiento de los gérmenes.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

Abra una imagen y seleccione un diseño para la imagen. Pulse en "Abrir" para abrir la imagen. Pulse en "Salir" para salir del programa. La característica "diseño de la imagen" le permite verla en cualquier diseño.