Translation of "восстановить" in Spanish

0.089 sec.

Examples of using "восстановить" in a sentence and their spanish translations:

чтобы восстановить органы.

para poder recrear órganos.

чтобы восстановить завод.

para componer la planta.

Я должен его восстановить.

Tengo que recuperarlo.

Я хочу восстановить справедливость.

Quiero restaurar la justicia.

Он позволяет восстановить естественную среду.

Permite el regreso de la naturaleza.

Мне нужно восстановить свои силы.

Tengo que recuperar fuerzas.

С помощью этой информации можно восстановить

De esta información se puede reconstruir

чтобы восстановить 3D-конфигурацию скрытого пространства.

para recuperar de esta manera la geometría 3D de la escena oculta.

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

Y depende de nosotros encontrar la forma de restaurar esa confianza,

мы можем восстановить эти удивительные компоненты нашей духовности:

podemos recuperar esos componentes asombrosos de nuestra humanidad:

- Мне надо их восстановить.
- Мне надо их вернуть.

Tengo que recuperarlos.

чтобы всё восстановить и сделать даже лучше, чем было прежде.

no solo para reconstruirlo, sino para construirlo mejor que antes.

Марк Поллок: В конце концов, я всё-таки смог восстановить себя.

Mark Pollock: Finalmente, reconstruí mi identidad,

Половину жизни мы жертвуем здоровьем для того, чтобы заработать денег. Другую половину мы тратим деньги, чтобы восстановить здоровье.

En una mitad de la vida sacrificamos salud para adquirir dinero. En la otra mitad sacrificamos dinero para reobtener la salud.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.