Translation of "поболтать" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "поболтать" in a sentence and their spanish translations:

- Приятно было с тобой поболтать.
- Приятно было с вами поболтать.

Ha sido agradable charlar contigo.

Я тут, хочешь поболтать?

- Estoy aquí, ¿quieres charlar?
- Aquí me tienes. ¿De qué querías hablar?
- ¿Querías hablar conmigo?

- Я люблю поболтать.
- Я люблю поговорить.

- Me gusta hablar.
- Me gusta conversar.

Мне надо немного поболтать с Томом.

Necesito tener una pequeña charla con Tom.

Ты должен подойти и поболтать с нами.

Tienes que venir y charlar con nosotros.

чем поболтать с кем-то один на один,

que hablando con uno solo,

Ты пришёл поболтать или поговорить о серьёзных вещах?

¿Has venido a charlar o a hablar de cosas serias?

- Я хотел бы остаться и поболтать, но мне нужно идти на встречу.
- Я бы не прочь остаться и поболтать, но мне пора на встречу.
- Я хотел бы остаться поболтать, но мне надо на собрание.

Me gustaría quedarme y charlar, pero tengo que irme a una reunión.

Я пришёл сюда поговорить о делах, а не для того, чтобы поболтать.

He venido aquí a hablar de negocios, no a charlar.