Examples of using "вещах" in a sentence and their french translations:
« Le sens ne se trouve pas dans l'univers matériel.
Il est bon à ce genre de choses.
- Ne pense pas à de tels trucs !
- Ne pensez pas à de tels trucs !
Nous discutâmes de beaucoup de choses.
On ne pose pas de questions sur de telles choses.
Il fouillait dans mes affaires.
Elle fouillait dans mes affaires.
Mais il faut parler des choses anormales
Je ne m'inquiète pas pour ce genre de trucs.
Je ne pense pas à ces choses là.
Tu n'as plus à te soucier de ce genre de choses.
Tu n'as plus à te soucier de ce genre de choses.
mais d'abord, nous devons nous concentrer sur les choses importantes.
Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.
Je ne m'inquiète plus de ce genre de choses.
Personne n'a voulu parler de ces choses.
Personne ne voulait parler de ces choses.
mentionnez vos affaires avec le temps.
nous préférons, en majorité, penser à des choses plus proches
Il y a certaines choses que je n'apprendrai jamais.
sur des choses comme "parcs nationaux" parce que
Je n'aime pas que quelqu'un fouille dans mes affaires.
Ne parlez pas d'une telle chose.
Ne parle pas d'une telle chose.
mais surtout au célébrités, qui lui rappelaient ce qu'il ne possédait pas.
Je n'ai pas d'amis à qui je puis parler de telles choses.
Je pense que nous devrions nous concentrer sur d'autres choses.
Ne me posez pas de questions si difficiles.