Translation of "первой" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "первой" in a sentence and their spanish translations:

Первой пришла Джейн.

- La primera en venir fue Jane.
- Jane llegó primero.

Нэнси пришла первой.

Nancy fue la primera en llegar.

на первой странице.

en la página uno.

- Она была бывшей первой леди.
- Она была первой леди.

Ella fue Primera Dama.

- Это было твоей первой ошибкой.
- Это было вашей первой ошибкой.

Ese fue tu primer error.

Начнём с первой главы.

Vamos a empezar con el primer capítulo.

Я всегда была первой.

Siempre he sido el número uno.

Эта лошадь пришла первой.

Este caballo llegó el primero.

Ты будешь не первой.

No serás la primera.

с первой до последней минуты.

desde el primer hasta el último minuto.

в первой серии первого сезона

donde en el primer episodio de la primera temporada,

В первой половине исследуется проблема,

En la primera mitad se explora el problema

Том был первой любовью Мэри.

Tom fue el primer amor de Mary.

Давайте начнём с первой главы.

Vamos a empezar con el primer capítulo.

Она была моей первой девушкой.

Ella fue mi primera polola.

Мне нужен набор первой помощи.

- Necesito un equipo de primeros auxilios.
- Necesito un botiquín de primeros auxilios.

Это было моей первой мыслью.

Ese fue mi primer pensamiento.

Я мечтаю стать Первой леди.

Mi sueño es ser la Primera Dama.

Она была бывшей первой леди.

Ella era la Primera Dama.

Бостон был нашей первой остановкой.

Boston fue nuestra primera parada.

Мэри была первой женой Тома.

Mary fue la primera esposa de Tom.

Изабелла была моей первой девушкой.

Isabela fue mi primera novia.

Он был её первой любовью.

Él fue su primer amor.

Мэри была моей первой девушкой.

Mary fue mi primera novia.

Первой фамилией Мигеля была Сервантес.

El primer apellido de Miguel era Cervantes.

Ты была моей первой любовью.

Fuiste mi primer amor.

- Учитель пропустил упражнение на двадцать первой странице.
- Учитель перепрыгнул упражнение на двадцать первой странице.

El profesor omitió el ejercicio de la página 21.

Первой торговой маркой был Bass Ale:

La primera marca registrada fue Bass Ale,

быть первой и вызывать эффект домино.

siendo la primera en hacerlo e iniciando así el efecto dominó.

Давайте начнем с нашей первой странности

Comencemos con nuestra primera extrañeza.

Напиши заглавие на первой строке листка.

Escribí el título en la primera línea de la hoja.

Наша команда проиграла в первой игре.

- Nuestro equipo perdió el primer encuentro.
- Nuestro equipo perdió el primer juego.

Она будет первой японской женщиной-астронавтом.

Ella será la primera mujer japonesa astronauta.

Нефертари была первой женой Рамзеса II.

Nefertari fue la primera esposa de Ramsés II.

- Первой пришла Джейн.
- Сначала пришла Джейн.

Jane llegó primero.

Моей первой мыслью было: «Сейчас исправлю».

Mi primer pensamiento fue, "Lo repararé."

Она была первой, кто помог ему.

Ella fue la primera en ayudarle.

Интересно, кто будет первой жертвой Татоэбы.

Me pregunto quién será la primera víctima de Tatoeba.

- Я первая заговорила.
- Я заговорила первой.

Fui la primera en empezar a hablar.

что вы уже на первой странице,

que ya estás en la primera página,

- Можно мне пойти первым?
- Можно мне пойти первой?
- Можно я пойду первой?
- Можно я пойду первым?

¿Puedo ir primero?

- Ты будешь не первым.
- Ты будешь не первой.
- Вы будете не первым.
- Вы будете не первой.

- No serás el primero.
- No serás la primera.

- Я всегда прихожу первым.
- Я всегда приезжаю первым.
- Я всегда прихожу первой.
- Я всегда приезжаю первой.

Siempre soy el primero en llegar.

Вот то, что мы называем первой итерацией.

Esto lo llamamos la primera generación.

Евклид был автором первой книги по математике.

Euclides fue el autor del primer libro de matemáticas.

Вторая часть этой книги гораздо сложнее первой.

La segunda parte del libro es mucho más difícil que la primera.

Она была первой женщиной, которую я встретил.

Ella fue la primera mujer con la que me encontré.

Его школьная форма распоролась после первой стирки.

Su uniforme escolar se descosió después del primer lavado.

Том планировал навестить Мэри при первой возможности.

Tom planeaba visitar a Mary a la primera oportunidad que tuviera.

Ты была моей первой и единственной любовью.

Fuiste mi primer y único amor.

Я поговорю с ним при первой же возможности.

Hablaré con él a la primera oportunidad.

Что ты будешь делать со своей первой зарплатой?

¿Qué vas a hacer con tu primer salario?

Говорят, никогда не стоит забывать о первой любви.

Dicen que nunca te olvidas de tu primer amor.

«Закрасьте форму, подобную первой форме в каждом ряду».

"Colorea la forma que es igual a la primera forma en cada fila".

Она была первой женщиной, с которой я встретился.

Ella fue la primera mujer con la que me encontré.

Но я очень высоко оценил на первой странице

Pero clasifiqué muy alto en la página uno

на первой странице Google, которые ранжируют самое высокое,

en la página uno de Google, el los que tienen el rango más alto,

шесть месте на первой странице, не так ли?

el punto seis en la página uno, ¿verdad?

- Короче говоря, он женился на своей первой любви.
- Если в двух словах, то он сочетался браком со своей первой любовью.

- En pocas palabras, él se casó con su primer amor.
- Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

los de un grupo durmieron, los del otro no.

Несмотря на неистовость первой атаки, крестьяне сдержали свои позиции.

A pesar de la ferocidad del ataque inicial, los campesinos se mantienen firmes.

- Сначала пойду я.
- Я пойду первым.
- Я пойду первой.

Yo iré primero.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

En la primera página del segundo capítulo hay muchas palabras nuevas.

Тайвань станет первой азиатской страной, которая узаконит однополые браки.

Taiwán será el primer país asiático en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.

Занятия у студентов обычно начинаются в первой половине февраля.

Generalmente, los estudiantes inician clases en la primera mitad de febrero.

Вторая часть урока труднее первой, а самая трудная - третья.

La segunda parte de la lección es más difícil que la primera, pero la tercera es la más difícil.

На первой картинке я поменяла цвет, который окрашивал целый рисунок.

En la primera, cambié los colores que teñían el dibujo entero.

К первой паре прилагался вопрос: «Какая из картинок выглядит аппетитней?»

En el primer par de imágenes, pregunte: "¿Cuál parece más apetitosa?"

Коррупция разжигается первой. Конечно да способ заработать деньги, чтобы повлиять

Primero la corrupción se dispara. Claro si la forma de hacer dinero es influir en la

- Она была первой, кто заметил его.
- Она первая его заметила.

Ella fue la primera en notarlo.

Том развёлся со своей первой женой больше пятнадцати лет назад.

Tom se divorció de su primera esposa hace más de quince años atrás.

Конец Первой мировой войны означал также конец монархии в Германии.

El final de la Primera Guerra Mundial también significó el fin de la monarquía en Alemania.

Я имею ввиду, что вы пропустили над этой первой частью

Es decir, saltaste un poco sobre esa primera parte

Эта страница находится на первой странице Google для термина SEO.

Esa página se clasifica en la página uno de Google por el término SEO.

интересно, как тот факт, что первой торговой маркой стал алкогольный напиток,

y me pregunto qué dice eso sobre nuestra humanidad,

Лекарства из первой десятки наиболее продаваемых в этом году в США

Este año los 10 mejores medicamentos en EE. UU.,

фильм, который он взял в качестве первой главной роли, фильм салако

la película que tomó como primer papel principal es la película de salako

Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.

Muchos esperaban que la próxima misión intentara el primer alunizaje.

Apollo 10 будет генеральной репетицией первой попытки приземления, выполняя все части

El Apolo 10 sería un ensayo general para el primer intento de aterrizaje, volando cada parte de

Я слышал, что, говорят, не следует жениться на своей первой любви.

He oído decir que no deberías casarte nunca con tu primer amor.

Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.

Los abogados de la primera instancia no pudieron hacerse paso a través de la táctica del bloqueo de los capos de la mafia.

Я была первой девушкой в мире, летающей с гор на лыжах.

Yo fui la primera chica en mundo en ejecutar esquí de base.

Гриссом был одним из самых опытных астронавтов Америки: он был членом первой

Grissom fue uno de los astronautas más experimentados de Estados Unidos: fue miembro del primer grupo de astronautas

Он развелся со своей первой женой в 1992 году. первая жена модель

Se divorció de su primera esposa en 1992. primera esposa un modelo

Я не допущу, чтобы ты обращался со мной как с первой встречной.

No voy a permitir que me trates como a una cualquiera.

но это видео не оценивается на Google на первой странице для SEO,

pero ese video no clasifica en Google en la página uno para SEO,

- Ты говоришь первым, а я после тебя.
- Ты говоришь первой, а я после тебя.
- Вы говорите первым, а я после вас.
- Вы говорите первой, а я после вас.

Tú habla primero, yo después.

из немногих астронавтов, которым была предложена команда в его первой миссии, Gemini 8.

de los pocos astronautas a los que se le ofreció un mando en su primera misión, Gemini 8.

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.