Translation of "осторожней" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "осторожней" in a sentence and their spanish translations:

- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

Впредь будь осторожней.

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

Смотрите. Осторожней с ней.

Miren. Cuidado con ella.

- Будь осторожен там.
- Осторожней там.

Ten cuidado ahí fuera.

Нужно быть осторожней, переворачивая эти камни.

Solo debo tener mucho cuidado al voltear las piedras.

Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.

Ten cuidado conduciendo o tendrás problemas.

В следующий раз тебе следует быть осторожней.

Deberías tener más cuidado la próxima vez.

Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Нужно быть осторожней на случай, если здесь что-то... ...есть.

Debo tener cuidado por si hay algo... ...adentro.

Нужно быть осторожней на случай, если там что-то... ...есть.

Debo tener cuidado en caso de que haya algo... ...adentro.

Нужно быть осторожней, поднимая его пальцами, на случай, если что-то выскочит.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

- В следующий раз тебе следует быть осторожней.
- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.

Deberías tener más cuidado la próxima vez.

- Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
- Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.

Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.