Translation of "Смотрите" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Смотрите" in a sentence and their spanish translations:

Смотрите.

Vaya. Miren esto.

Смотрите!

¡Miren!

Погодите. Смотрите.

Aguarden. Miren.

Вот, смотрите.

Sí, miren esto.

Вот, смотрите!

¡Miren por aquí!

Крысы. Смотрите!

Ratas. ¡Miren!

Крысы, смотрите!

Ratas. ¡Miren!

Вы смотрите?

¿Estáis mirando?

Не смотрите!

- ¡No miréis!
- ¡No miren!

- Смотри!
- Смотрите!

- Mira.
- Busca.

- Не смотрите на неё!
- Не смотрите на них!

¡No la mire!

Смотрите, крошечные яйца.

Miren los huevos.

Смотрите, одна подплывает.

Miren, allí viene uno.

Смотрите, вон туда.

Miren, por aquí.

Смотрите, там орёл!

¡Cielos, miren, un águila!

Смотрите, там орел!

¡Miren, un águila!

Смотрите. Видите личинок?

¡Sí, miren! ¿Ven las larvas?

Смотрите, это вокруг.

Miren, esto va alrededor.

Смотрите, старые инструменты.

Miren, herramientas viejas.

Смотрите, старый бочонок!

Pero miren, ¡un viejo barril!

Смотрите, впереди свет.

Miren, hay una luz adelante.

Смотрите, вот один.

Aquí hay una.

Да, смотрите, черное!

¡Sí, miren, es negro!

Ой, смотрите-ка.

Miren eso.

Смотрите, видно дорогу!

¡Miren, una ruta!

Вот так, смотрите.

Eso es. Miren.

Смотрите, крошечные волоски.

Miren esos pequeños vellos.

Смотрите, там тарантул.

Miren, una tarántula.

Смотрите, вот он.

Miren, eso es.

Смотрите. Гремучая змея.

Miren esto. Es una cascabel.

Да, вон, смотрите.

Sí, miren, aquí están.

Смотрите, здесь обрыв.

Miren, es empinado.

Смотрите, маленький скорпион.

Miren, es un pequeño escorpión.

Нет, подождите. Смотрите.

¡Ay, no! Miren.

Смотрите! Самолёт взлетает.

¡Mira! Hay un avión despegando.

Смотрите! Летающий таракан!

¡Miren! ¡Una cucaracha voladora!

Смотрите, куда идёте.

Mira por dónde caminas.

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

- ¡Mira!
- ¡Mire!

Вы смотрите телевизор?

¿Mira la televisión?

Не смотрите телевизор.

No veas la televisión.

Смотрите сколько хотите.

Mirad cuanto queráis.

Смотрите, компьютер Google.

Mira, Google es una computadora.

Смотрите, какой тут расклад.

Pero, bueno.

Небольшая пещера. Вот, смотрите.

Parece una cueva. Sí, miren esto.

Смотрите, это большое млекопитающее.

Esto es de un mamífero bien grande. 

Смотрите. Это лягушачья икра.

Miren eso. Vaya. Son huevas de rana.

Нет, смотрите. Она уплыла.

No, se fue.

Смотрите. Осторожней с ней.

Miren. Cuidado con ella.

Смотрите, следы Даны закончились.

Miren, los rastros de Dana terminan aquí.

Смотрите, погода уже испортилась.

Vaya, miren, el clima ya está empeorando.

Смотрите, это идет вокруг...

Miren, esto va alrededor.

Смотрите, здесь всё мокрое.

Miren, todo está empapado.

Смотрите, развилка в туннеле.

Miren, una bifurcación.

Смотрите, там внизу дорога.

Se puede ver un camino allí.

Смотрите, там дорога внизу.

Se puede ver un camino allí.

Смотрите, здесь маленькая елка.

Miren, un pequeño abeto.

Да, смотрите, это инструменты.

Sí, miren, herramientas.

И это тоже, смотрите.

Como este amigo. Miren.

Смотрите, следы зубов! Видите?

¡Miren, tiene marcas de dientes! ¿Ven eso?

Смотрите, какой гигантский бак.

Revisemos este tanque enorme.

Слышите? Смотрите, там вода.

¿Oyen eso? Miren, es agua.

Смотрите-ка! Это сработало.

¡Miren! Funcionó.

Он еще жив, смотрите.

Aún está vivo. Miren.

Вы это слышали? Смотрите!

Escuchen. ¿Oyen eso? ¡Miren esto!

Смотрите, она начинает сворачиваться.

Miren, ya empieza a enroscarse.

Смотрите. Они просто разбились

Ay, miren. Todos estos quedaron...

Смотрите, становится только хуже.

Solo... Miren, está empeorando.

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

- Mira cuidadosamente.
- Mirá cuidadosamente.

- Не смотрите.
- Не смотри.

- No miréis.
- No miren.

- Ты смотришь?
- Вы смотрите?

- ¿Estás mirando?
- ¿Estáis mirando?

На что вы смотрите?

¿Qué estáis mirando?

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

- Mira aquí.
- Mirad aquí.
- Miren aquí.

Не смотрите на меня.

A mí no me mires.