Translation of "изучение" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "изучение" in a sentence and their spanish translations:

Изучение нового языка - это и изучение новой культуры.

Aprender un nuevo idioma es también aprender una nueva cultura.

было изучение арабского.

fue estudiar árabe.

- Моё хобби — изучение арабского языка.
- Моё хобби — изучение арабского.

Mi pasatiempo es estudiar árabe.

Моё хобби - изучение языков.

Mi hobby es aprender idiomas.

Изучение арабского — моё хобби.

Estudiar árabe es mi pasatiempo.

Изучение французского требует времени.

- Aprender francés toma su tiempo.
- Aprender francés requiere tiempo.

Изучение финского языка занимает время.

Aprender finés toma tiempo.

Изучение иностранных языков — замечательное хобби.

El aprendizaje de otros idiomas es un excelente hobby.

Благодарим за изучение нашего языка.

Gracias por aprender nuestro idioma.

Моё хобби — изучение арабского языка.

Mi pasatiempo es estudiar árabe.

Изучение английского важно для современной молодёжи.

Estudiar inglés es importante para los jóvenes de hoy.

Изучение иностранного языка требует много времени.

Aprender una lengua extranjera requiere mucho tiempo.

Изучение иностранных языков даётся ей легко.

Para ella es fácil aprender idiomas.

Изучение иностранного языка требует большого терпения.

Aprender una lengua extranjera requiere mucha paciencia.

Идиоматические выражения затрудняют изучение любого языка.

Las expresiones idiomáticas dificultan el aprendizaje de cualquier idioma.

«Изучение языков в школе — пустая трата времени

"Estudiar lenguas extranjeras es una pérdida de tiempo,

Изучение языков — моё самое большое увлечение и хобби.

Aprender idiomas es mi más grande fascinación y pasatiempo.

Изучение языка выходит далеко за пределы зубрёжки словаря.

Estudiar una lengua va mucho más allá de aprenderse un diccionario de memoria.

и только потом переходят на её изучение на людях.

Después, el estudio se traslada al ser humano.

Целью исследования было изучение скрытых и явных видов мошенничества

Un estudio que observa ambos, fraude detectado y no detectado,

Одно опасение заключается в том, что билингвизм замедляет изучение языка.

A muchos les preocupa que el bilingüismo demora el aprendizaje del idioma;

Люди больше путешествуют, что означает, что изучение иностранного языка становится всё важнее.

La gente viaja más, lo que significa que aprender un idioma nuevo es cada vez más importante.

Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

Молодые люди часто недооценивают те колоссальные усилия, которые подразумевает изучение иностранного языка, и берутся за несколько языков сразу, распыляя таким образом свои силы, что быстро приводит к потере мотивации, когда они понимают, что результаты слабые.

Los jóvenes subestiman con frecuencia el esfuerzo colosal que representa el aprendizaje de una lengua extranjera y se enfrentan a varias al mismo tiempo, dispersando así sus esfuerzos, lo cual conduce rápidamente a la desmotivación cuando se dan cuenta de sus malos resultados.

Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.

Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.

León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.