Translation of "французского" in Spanish

0.114 sec.

Examples of using "французского" in a sentence and their spanish translations:

- Я учитель французского языка.
- Я преподаватель французского языка.
- Я учительница французского языка.
- Я преподавательница французского языка.
- Я преподаватель французского.
- Я учитель французского.
- Я преподавательница французского.
- Я учительница французского.

- Soy profesor de francés.
- Soy profesora de francés.

- Я учитель французского языка.
- Я преподаватель французского.
- Я учитель французского.

Soy profesor de francés.

Том — учитель французского.

Tom es profesor de francés.

- Это слово французского происхождения.
- Это слово родом из французского.

Esa palabra proviene del francés.

- Это слово происходит из французского.
- Это слово пришло из французского.

Esa palabra proviene del francés.

Я нахватался немного французского.

- Aprendí algo de francés.
- Se me pegó algo de francés.

Как прошёл урок французского?

¿Cómo estuvo la clase de francés?

Том одержим изучением французского.

Tom está obsesionado con el aprendizaje del francés.

Кто твой учитель французского?

¿Quién es tu profesor de francés?

Том - наш учитель французского.

Tom es nuestro profesor de francés.

Это хороший уровень французского?

¿Es buen francés éste?

Меня тошнит от французского.

Estoy harto del francés.

Том носитель французского языка.

Tom es un hablante nativo de francés.

Том - носитель французского языка.

Tom es un hablante nativo de francés.

Том не знает французского.

Tom no sabe francés.

Я не знаю французского.

No sé francés.

Изучение французского требует времени.

- Aprender francés toma su tiempo.
- Aprender francés requiere tiempo.

Немецкий язык намного логичнее французского.

La lengua alemana es mucho más lógica que la lengua francesa.

Мы изучали русский вместо французского.

Hemos aprendido ruso en vez de francés.

Она британская гражданка французского происхождения.

Ella es una ciudadana británica de origen francés.

Это слово тоже французского происхождения.

Esta palabra también es de origen francés.

Это слово заимствовано из французского.

Esta palabra es un préstamo del francés.

Том задремал на уроке французского.

Tom se quedó dormido en la clase de francés.

Том не понимал моего французского.

Tom no entendía mi francés.

Я беру уроки французского языка.

Estoy tomando clases de francés.

- В английском много заимствований из французского.
- Английский язык позаимствовал много слов из французского.

El inglés tiene muchas palabras prestadas del francés.

- Я бы хотел быть учителем французского языка.
- Я бы хотела быть учителем французского языка.

Quiero ser profesora de francés.

- Он не знает ни немецкого, ни французского.
- Она не знает ни немецкого, ни французского.

No sabe alemán ni francés.

Он переводит с французского на японский.

Él traduce del francés al japonés.

Он ответил, что не знает французского.

Él respondió que no sabía francés.

Он совсем не знает французского языка.

Él no sabe nada de francés.

Как у тебя с изучением французского?

¿Cómo va tu francés?

Я хочу стать учителем французского языка.

Quiero ser profesor de francés.

Слово "клише" заимствовано из французского языка.

La palabra "cliché" viene del francés.

Том потерял интерес к изучению французского.

Tom perdió el interés en estudiar francés.

Том был моим первым учителем французского.

Mi primer profesor de Francés fue Tom.

- Думаю, у меня очень хороший уровень французского.
- Я думаю, у меня очень хороший уровень французского.

Creo que mi francés no es muy bueno.

у которого было 15 000 часов французского,

que ha estado expuesta al francés 15 000 horas

а не на английском при обсуждении французского.

en vez de hablar en inglés en la clase de francés.

Слова, написанные на каждом жезле французского маршала.

Las palabras inscritas en el bastón de cada mariscal francés.

У нас четыре часа французского в неделю.

Tenemos cuatro clases de francés a la semana.

Он перевёл книгу с французского на английский.

Él tradujo el libro del francés al inglés.

Английский язык позаимствовал много слов из французского.

El inglés adoptó muchas palabras del francés.

Он не знает ни немецкого, ни французского.

No sabe alemán ni francés.

У Тома есть два словаря французского языка.

Tom tiene dos diccionarios de francés.

- Том не помнит, как звали его первого учителя французского.
- Том не помнит имя своего первого учителя французского.

Tom no recuerda el nombre de su primer profesor de francés.

- Я не знал, что у Тома нулевой уровень французского.
- Я не знала, что у Тома нулевой уровень французского.

No sabía que Tom tuviera un nivel de francés nulo.

В английском языке много слов, заимствованных из французского.

En la lengua inglesa, hay muchas palabras tomadas del francés.

Я думал, ты говорил, что не знаешь французского.

Pensé que habías dicho que no hablabas francés.

Я удивлён, что Том совсем не знает французского.

Estoy sorprendido de que Tom no sepa nada de francés.

Том перевёл для начальника письмо с французского на английский.

Tom tradujo una carta del francés al inglés para su jefe.

- Том не говорит по-французски.
- Том не знает французского.

Tom no habla francés.

У меня есть отличная учительница русского и французского языков.

Tengo una gran profesora de ruso y francés.

Он удивляет французского короля, отправившись походным маршем на северо-восток.

Él sorprende al rey francés y comienza a marchar al noreste.

- Я хочу отведать французской кухни.
- Хочу скушать чего-нибудь французского.

Quiero comer comida francesa.

Я удивлена похожестью французского и итальянского языков в некоторых случаях.

Estoy impresionado con la semejanza que tienen el francés y el italiano en algunos casos.

Том всем говорит, что не знает французского, но это неправда.

Tom le dice a todo el mundo que no habla francés, pero eso no es verdad.

Том совсем не знал французского, поэтому мы говорили по-английски.

Tom no sabía hablar nada de francés, así que hablamos en inglés.

- Я думаю, грамматика французского трудная.
- Я думаю, французская грамматика трудная.

Creo que la gramática francesa es difícil.

- У тебя есть французский словарь?
- У тебя есть словарь французского?

¿Tienes un diccionario de francés?

В этой школе предлагают курсы английского, французского и испанского языков.

La escuela ofrece cursos de inglés, francés y español.

Через три месяца вы будете жить в комнате с носителем французского.

En tres meses, lo pondremos en una sala con un francés nativo.

местных жителей, демонстрируя бессилие французского короля, который не защитить свой народ.

los lugareños al demostrar la impotencia del rey francés para defender a su gente.

- Том потерял интерес к изучению французского.
- Том потерял интерес к французскому.

Tom perdió las ganas de aprender francés.

- Моему преподавателю французского столько же лет, сколько и мне.
- Мой учитель французского языка - ровесник мне.
- Моему преподавателю по французскому столько же лет, сколько и мне.

Mi profesor de francés tiene mi edad.

Террор на войне ... Украшение мира ... Слова, начертанные на каждом жезле французского маршала.

Terror en la guerra ... ornamento en la paz ... Las palabras inscritas en el bastón de cada mariscal francés.

После трех лет изучения французского Том может говорить на нем довольно хорошо.

Habiendo estudiado francés durante 3 años, Tom habla bastante bien.

- Я совсем не знаю французского.
- Я ни слова не знаю по-французски.

No sé nada de francés.

- Я склонял Тома к изучению французского языка.
- Я вдохновлял Тома изучать французский язык.

Alenté a Tom a aprender francés.

- Никто из них не знает французского.
- Ни один из них не знает французский.

Ninguno de ellos conoce el francés.

- Я не знаю французский язык.
- Я не знаю французский.
- Я не знаю французского.

No sé francés.

- Я не понимаю французский язык.
- Я не понимаю французского.
- Я не понимаю по-французски.

No entiendo francés.

Том спросил у меня, знаю ли я кого-нибудь, кто может переводить с французского на английский.

Tom me preguntó si conocía a alguien que pudiera traducir de francés a inglés.

У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов: те, что нарушают закон и те, что следуют ему со всей пунктуальностью.

Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles: aquellos que quebrantan la ley y aquellos que la siguen con rigor.