Translation of "жителей" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "жителей" in a sentence and their spanish translations:

В Индии миллиард жителей.

La India tiene mil millones de habitantes.

В городе много жителей.

La ciudad tiene muchos habitantes.

- В Белграде около двух миллионов жителей.
- В Белграде примерно два миллиона жителей.

Belgrado tiene cerca de dos millones de habitantes.

В Китае больше миллиарда жителей.

China tiene más de mil millones de habitantes.

10% жителей приехали из Японии.

10% de los habitantes provienen de Japón.

Сколько в этом городе жителей?

¿Cuántos habitantes tiene esta ciudad?

В Мексике много жителей США.

- En México hay muchas personas estadounidenses.
- En México hay muchos estadounidenses.

В этом городе миллион жителей.

Esta ciudad tiene un millón de habitantes.

Сколько в твоём городе жителей?

¿Cuántos habitantes tiene tu ciudad?

- В городе насчитывается около ста тысяч жителей.
- В городе примерно 100 тысяч жителей.

La ciudad tiene aproximadamente 100.000 habitantes.

В Белграде около двух миллионов жителей.

Belgrado tiene cerca de dos millones de habitantes.

Погибли тысячи солдат и жителей города.

Miles de soldados y civiles han muerto.

У жителей Атлантиды были передовые технологии.

La gente de Atlántida tenía tecnología avanzada.

В деревне было более тысячи жителей.

El pueblo tenía más de mil habitantes.

Погибли тысячи солдат и мирных жителей.

Miles de soldados y civiles han muerto.

Большинство жителей деревни были против этого плана.

La mayoría de las personas en la villa se rehusaron al plan.

Сегодня - важная дата для жителей Сан-Паулу.

Hoy es una fecha importante para los paulistas.

В Шанхае больше жителей, чем в Швейцарии.

Shangai tiene más habitantes que Suiza.

Три четверти жителей этого города не голосует.

Tres cuartos de este pueblo no vota.

Колонизация Америки стоила жизни миллионам коренных жителей.

La colonización de América costó la vida de millones de nativos.

В частности, большое количество коренных жителей Центральной Америки,

En particular, me encuentro con muchos centroamericanos indígenas

мы выплачивали залог за бедных жителей Нью-Йорка,

hemos pagando fianzas a residentes de bajos ingresos de la ciudad de Nueva York,

В Нью-Йорке меньше жителей, чем в Токио.

Nueva York tiene menos habitantes que Tokio.

Более четверти жителей моего города уже занимается спортом.

Más de un cuarto de los habitantes de mi ciudad hacen deporte.

Сорок пять процентов жителей этого региона поддерживают независимость.

El cuarenta y cinco por ciento de los ciudadanos de esa región está a favor de la independencia.

Было убито огромное количество солдат и мирных жителей.

Gran cantidad de soldados y civiles fueron asesinados.

В основном эти законы направлены на жителей Центральной Америки,

Estas leyes están dirigidas principalmente a centroamericanos

читать и писать умели не более 15% жителей Европы.

solo un 15 % de los europeos sabían leer o escribir.

и обеспечить всех жителей планеты продовольствием и чистой водой.

para asegurar que todas las personas tengan acceso a comida y agua limpia.

- Население Земли скоро удвоится.
- Число жителей Земли вскоре удвоится.

El número de habitantes en la Tierra pronto se duplicará.

Более 60% жителей Британии поддерживают активными странички в Фейсбуке.

Más del 60% de la gente en Inglaterra mantiene un perfil de Facebook activo.

Вместо этого он обнаружил, что 90 процентов жителей Москвы сбежали.

En cambio, descubrió que el 90% de los habitantes de Moscú habían huido.

Семьдесят процентов жителей Великобритании не могут говорить на иностранном языке.

El setenta por ciento de las personas en el Reino Unido no sabe hablar una segunda lengua.

В Токио больше жителей, чем в любом другом городе Японии.

Tokio tiene más habitantes que cualquier otra ciudad de Japón.

Население Бразилии составляло около 190 миллионов жителей в 2013 году.

Brasil tenía cerca de 190 millones de habitantes en el 2013.

Лава, которая подбирается к деревне, наводит страх на местных жителей.

La lava, que se está extendiendo hacia el pueblo, atemoriza a los lugareños.

местных жителей, демонстрируя бессилие французского короля, который не защитить свой народ.

los lugareños al demostrar la impotencia del rey francés para defender a su gente.

В первый год возвращения Ло домой он мог нанять 15 сельских жителей.

En el primer año de Luo en su hogar, pudo emplear a 15 aldeanos.

В настоящее время есть 31 миллион жителей США, имеющих возраст старше 65 лет.

Actualmente hay 31 millones de estadounidenses que tienen una edad mayor a los sesenta y cinco.

День 25 января 2012 года навсегда останется в памяти многих жителей Рио-де-Жанейро.

El día 25 de enero del 2012 quedará marcado para siempre en la memoria de mucho cariocas.

Около 65% взрослых жителей США имеют избыточный вес, что не есть хорошо для их здоровья.

Aproximadamente el 65% de los adultos estadounidenses tienen sobrepeso, lo cual no es bueno para su salud.

Ботафогу — это очень известный район города Рио-де-Жанейро с населением примерно в сто тысяч жителей.

Botafogo es un barrio muy famoso de la ciudad de Río de Janeiro, con casi 100 mil habitantes.

После волеизъявления жителей Крыма и включения его в состав Российской Федерации множество туристов со всей России потянулось к жемчужине Чёрного моря, имеющей все условия для комфортного и незабываемого отдыха.

Después de que los habitantes de Crimea expresaran su voluntad y la península fuera incorporada como parte de la Federación Rusa, muchos turistas de todos los confines de Rusia comenzaron a llegar a la Perla del Mar Negro que cuenta con todas las condiciones para una estancia confortable e inolvidable.