Translation of "примерно" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "примерно" in a sentence and their spanish translations:

- Они примерно одного возраста.
- Они примерно ровесники.

Ellos tienen más o menos la misma edad.

- Он примерно Вашего возраста.
- Он примерно твоего возраста.
- Он примерно ваш ровесник.

Él tiene más o menos tu misma edad.

- Она примерно твоего возраста.
- Она примерно вашего возраста.

Ella tiene más o menos tu misma edad.

Во сколько примерно?

¿A qué hora más o menos?

- Она примерно моего возраста.
- Мы с ней примерно ровесники.
- Мы с ней примерно ровесницы.

Ella tiene más o menos mi edad.

- Это размером примерно с яйцо.
- Он примерно с яйцо размером.
- Она примерно с яйцо размером.
- Это примерно с яйцо размером.

- Tiene cerca del tamaño de un huevo.
- Es aproximadamente del tamaño de un huevo.

- Она со мной примерно одного возраста.
- Она примерно моего возраста.
- Мы с ней примерно ровесники.
- Мы с ней примерно ровесницы.

- Ella es más o menos de mi misma edad.
- Tiene aproximadamente la misma edad que yo.
- Ella tiene aproximadamente la misma edad que yo.
- Ella tiene más o menos mi edad.

- Он примерно моего возраста.
- Мы с ним примерно ровесники.

Tiene más o menos mi edad.

- Сколько у тебя примерно книг?
- Сколько примерно книг у вас есть?
- Сколько у вас примерно книг?

¿Cuántos libros tienes más o menos?

- Она примерно твоего роста.
- Она примерно такого же роста, что и ты.
- Вы с ней примерно одного роста.
- Она примерно Вашего роста.
- Она примерно такого же роста, что и вы.
- Она примерно одного с тобой роста.
- Она примерно одного с вами роста.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

Примерно в этом возрасте

Esta es más o menos la edad típica

которая звучала примерно так.

fue algo así:

Я прошёл примерно милю.

Caminé alrededor de una milla.

Сколько это примерно стоит?

¿Cuánto costará más o menos?

Они примерно одного возраста.

- Tienen aproximadamente la misma edad.
- Ellos tienen más o menos la misma edad.

Он примерно моего возраста.

Tiene más o menos mi edad.

Примерно через две недели.

En unas dos semanas.

Он примерно твоего возраста.

Él tiene más o menos tu misma edad.

- Она примерно твоего роста.
- Она примерно такого же роста, что и ты.
- Вы с ней примерно одного роста.
- Она примерно одного с тобой роста.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

- Ему примерно столько же лет, сколько и вам.
- Ему примерно столько же лет, сколько и тебе.
- Он примерно того же возраста, что и Вы.
- Он примерно того же возраста, что и ты.
- Он примерно твой ровесник.
- Он примерно ваш ровесник.

Él tiene más o menos tu misma edad.

- У Тома есть дочь примерно твоего возраста.
- У Тома есть дочь примерно вашего возраста.
- У Тома дочь примерно твоего возраста.
- У Тома дочь примерно вашего возраста.

Tom tiene una hija de tu edad.

Однако примерно с 25 лет

Sin embargo, con veintitantos

Но примерно полтора года назад

Pero hace como un año y medio,

и это выглядит примерно так.

y se ve algo así.

увеличивается примерно наполовину от выброшенного,

solo aumenta aproximadamente la mitad de eso

- Я примерно понимаю.
- Приблизительно понимаю.

Lo entiendo más o menos.

- Примерно так.
- Где-то так.

Eso es más o menos todo.

Господин Вайт примерно мой ровесник.

- El señor White tiene mi misma edad.
- El Sr. White es más o menos de mi edad.
- El señor White es más o menos de mi edad.

Мост примерно в милю длинной.

El puente es de alrededor de una milla de largo.

Она вернулась примерно через полчаса.

Ella volvió después de más o menos media hora.

Я вернусь примерно через час.

Estaré de vuelta en alrededor de una hora.

"Примерно четыре фунта", — говорит Боб.

"Más o menos cuatro libras", dice Bob.

Сколько это примерно будет длиться?

¿Cuánto va a durar más o menos?

Том ужинал примерно час назад.

Tom cenó hace más o menos una hora.

Примерно сколько человек получили ранения?

¿Alrededor de cuántas personas resultaron heridas?

Я зарабатываю примерно как ты.

Gano, más o menos, como tú.

Сколько у тебя примерно книг?

¿Cuántos libros tienes más o menos?

В эти дни, это примерно

En estos días, se trata de

- Ему примерно столько же лет, сколько и тебе.
- Он примерно того же возраста, что и ты.
- Он примерно твой ровесник.

- Él tiene más o menos tu misma edad.
- Él es casi de tu misma edad.

- Сколько примерно английских слов ты знаешь?
- Сколько примерно слов ты знаешь по-английски?

Aproximadamente, ¿cuántas palabras conoces del inglés?

- Его новая жена примерно моего возраста.
- Его новая жена примерно моя ровесница.
- Его новой жене примерно столько же лет, сколько мне.

Su nueva esposa es más o menos de mi edad.

- Том примерно того же возраста, что и Мэри.
- Том примерно того же возраста, что и Мария.
- Том примерно одного возраста с Мэри.

Tom es más o menos de la misma edad que Mary.

- Она примерно такого же роста, что и ты.
- Она примерно одного с тобой роста.

Ella tiene más o menos la misma altura que tú.

- У Тома есть сестра приблизительно твоего возраста.
- У Тома сестра примерно твоего возраста.
- У Тома сестра примерно вашего возраста.
- У Тома сестра примерно твоя ровесница.
- У Тома сестра примерно ваша ровесница.

Tom tiene una hermana como de tu edad.

- Мы с ней почти одного возраста.
- Мы с ней почти ровесники.
- Она со мной примерно одного возраста.
- Она примерно моего возраста.
- Мы с ней примерно ровесники.
- Мы с ней примерно ровесницы.

Ella tiene aproximadamente la misma edad que yo.

Германия получает всего 46%, примерно половину.

Alemania solo el 46 %, más o menos la mitad.

были созданы примерно в 1770 году.

fueron creados alrededor de 1770.

ХС: У всех самок примерно так.

Todas las hembras cantaban en ese rango.

Примерно по 50 центов за кило —

A unos 50 centavos el kilo,

примерно до 2650 г. до н.э.

aproximadamente antes de 2650 aC

что примерно значит «жаба со щитом».

que significa "sapo con caparazón".

Ты примерно представляешь, когда закрывается банк?

¿Tienes idea de cuándo cierra el banco?

Станция примерно в трёх милях отсюда.

La estación está a unas tres millas de aquí.

Он примерно одного с ней роста.

Él mide más o menos lo mismo que ella.

Виновного арестовали примерно шесть месяцев спустя.

Arrestaron al culpable unos seis meses después.

У Тома сестра примерно твоего возраста.

Tom tiene una hermana más o menos de tu edad.

Мне нужна коробка примерно такого размера.

Necesito una caja más o menos de este porte.

Рождаемость и смертность были примерно равны.

La tasa de mortalidad y la tasa de natalidad eran casi idénticas.

Она вернулась примерно через тридцать минут.

Ella volvió después de más o menos media hora.

Это примерно в пяти милях отсюда.

Está a unas cinco millas lejos de aquí.

Она примерно такого роста, как ты.

- Es casi tan alta como tú.
- Es casi tan alta como vos.

Он ушёл примерно 10 минут назад.

Él salió hace unos 10 minutos.

Вы с ней примерно одного роста.

Usted y ella son aproximadamente de la misma estatura.

Вы говорите примерно на сорока языках.

Usted habla alrededor de cuarenta idiomas.

Том и Мэри примерно одного роста.

Tom y Mary tienen más o menos la misma altura.

Сколько это примерно часов на машине?

¿Sobre cuántas horas se tarda en coche?

Страусиное яйцо весит примерно полтора килограмма.

El huevo de avestruz pesa alrededor de un kilo y medio.

Один доллар стоит примерно 1,60 реалов.

Un dólar vale más o menos 1,60 reales.

Том и Мэри примерно одного возраста.

Tom y Mary tienen más o menos la misma edad.

Я буду там примерно в десять.

Estaré allí sobre las 10:00.

это примерно 50% от размер, трафик,

es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

примерно 60 плюс, может быть, 70,

aproximadamente 60 más, tal vez 70,

- Он был размером с яйцо.
- Он был размером примерно с яйцо.
- Она была размером примерно с яйцо.
- Оно было размером примерно с яйцо.

Era más o menos del porte de un huevo.

и увидела на парковке примерно 50 мужчин,

y vi que había cerca de 50 hombres reunidos en el estacionamiento,

Но потом, после примерно четырёх минут отбивания

Pero luego, después de persistir unos cuatro minutos,

Это примерно расстояние от Майами до Бостона.

Es la distancia de Miami a Boston.

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

Но средняя зарплата была примерно 700 TL

Pero el salario promedio era algo así como 700 TL

написанной Снорри Стурлусоном примерно в 1230 году.

que fue escrita por Snorri Sturluson, oh alrededor de 1230.

Я учусь примерно два часа каждый день.

Estudio más o menos dos horas al día.

- Я вроде как понимаю.
- Я примерно понимаю.

En cierto modo lo comprendo.

У Тома есть сын примерно твоего возраста.

Tom tiene un hijo de tu edad.

Отец пришёл домой примерно десять минут назад.

Mi padre vino a la casa hace cerca de diez minutos.

Австралия примерно в двадцать раз больше Японии.

Australia es casi veinte veces más grande que Japón.

Какая примерно численность населения у этого города?

¿Cuántos habitantes tiene aproximadamente esta ciudad?

Население Италии примерно равно половине населения Японии.

La población de Italia es más o menos la mitad que la de Japón.

Это примерно в 10 минутах езды отсюда.

Está a unos diez minutos conduciendo de aquí.