Translation of "железной" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "железной" in a sentence and their spanish translations:

Он человек с железной волей.

Él es un hombre con una voluntad férrea.

Строительство новой железной дороги ещё не завершено.

El nuevo ferrocarril aún no se ha completado.

Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.

El coste de construir el ferrocarril era demasiado alto.

Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.

La huelga de trenes no me molestó en absoluto.

Моя мечта - путешествовать по миру по железной дороге.

Mi sueño es recorrer el mundo sobre raíles.

В то время в Японии не было железной дороги.

- En Japón no había ferrocarril en esa época.
- En esa época no había ferrocarril en Japón.

Протяженность Чиуауа-Тихоокеанской железной дороги, ведущей к Медному каньону, составляет почти 700 километров.

- El Ferrocarril Chihuahua al Pacífico, que lleva a las Barrancas del Cobre, se extiende alrededor de 700 kilómetros.
- El Chepe, que lleva a las Barrancas del Cobre, se extiende alrededor de 700 kilómetros.

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."

"Hola." "..." "¿Estás de guardia hoy de nuevo ? " " Sí . " " No hablas mucho , ¿verdad? " "No ... Escucha, soy un samurai . La gente espera noble de reservas y hierro autodisciplina de mí. Eso no deja espacio para una pequeña charla ... "