Translation of "было" in Polish

0.038 sec.

Examples of using "было" in a sentence and their polish translations:

- Страшно было?
- Было страшно?

Czy to było przerażające?

- Было нелегко.
- Это было нелегко.

Nie było łatwo.

- Это было трудно.
- Это было тяжело.
- Это было сложно.

To było trudne.

- Вчера было жарко.
- Вчера было тепло.

Wczoraj było ciepło.

- Это было изумительно.
- Это было поразительно.

To było niesamowite.

- Это было потрясающе.
- Это было фантастически.

To było wspaniałe.

- Это было нелегко.
- Это было непросто.

To nie było łatwe.

- Это было слишком.
- Это было чересчур.

Było za dużo.

Было обидно.

To było bolesne.

Было нелегко.

Nie było łatwo.

Было полвосьмого.

Było wpół do ósmej.

- Никого не было.
- Там никого не было.

Nikogo tam nie było.

- Было очень сложно.
- Это было очень трудно.

Było to szalenie trudne.

- Тому было тридцать лет.
- Тому было тридцать.

Tom miał trzydzieści lat.

Было два момента, когда мне было нелегко.

- Były dwa takie miesiące, kiedy to nie było dla mnie łatwe.
- Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo.

- Это всегда было так.
- Так было всегда.

Tak było zawsze.

- Сегодня было безоблачно.
- Сегодня не было облаков.

Nie ma żadnej chmury dzisiaj.

- Это было по-другому.
- Это было иначе.

To było inaczej.

- Снаружи было холодно.
- На улице было холодно.

Na dworze było zimno.

- Это было предсказуемо.
- Это можно было предвидеть.

To było do przewidzenia.

- Это была ложь.
- Это было неправдой.
- Это было враньём.
- Это было ложью.

To było kłamstwo.

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

Miło było cię spotkać.

- Там было трое мужчин.
- Там было три человека.

Tam było trzech mężczyzn.

- Это было смелое решение.
- Это было дерзкое решение.

To była odważna decyzja.

- Никого не было дома.
- Дома никого не было.

Nikogo nie było w domu.

Было утро. Пахло кофе. Всё было покрыто инеем.

Był poranek, unosił się zapach kawy i wszystko było pokryte szronem.

- Это было слишком легко.
- Это было слишком просто.

To było zbyt łatwe.

- Это было бы трудно.
- Это было бы тяжело.

To byłoby trudne.

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

Co się stało, to się nie odstaje.

- Их там не было.
- Вас там не было.

- Ich tam nie było.
- Pana tam nie było.

- Тому было нечего сказать.
- Тому нечего было сказать.

Tom nie miał nic do powiedzenia.

- Это было несложно понять.
- Это было нетрудно понять.

To nie było trudne do zrozumienia.

- Твоё имя было упомянуто.
- Ваше имя было упомянуто.

Wspomniano twoje nazwisko.

- Тебе надо было остановиться.
- Вам надо было остановиться.

- Powinieneś był się zatrzymać.
- Powinnaś była się zatrzymać.
- Powinniście byli się zatrzymać.

- Это было осознанное решение.
- Это было сознательное решение.

To była świadoma decyzja.

- Это было верное решение.
- Это было правильное решение.

To była dobra decyzja.

- В доме было много еды.
- В доме было полно еды.
- В доме было достаточно еды.
- В доме было изобилие еды.
- В доме было изрядно еды.
- В доме было предостаточно еды.

W domu było dużo jedzenia.

Было бы неплохо.

Chciałabym.

Это было феноменально.

To był fenomen.

Это было страшно!

Było blisko!

Вчера было воскресенье.

Wczoraj była niedziela.

Тебе весело было?

Dobrześ się bawił?

Что это было?

Co to było?

Вчера было холодно?

Czy wczoraj było zimno?

Расписание было пересмотрено.

Rozkład jazdy się zmienił.

Это было чудесно.

To było cudowne.

Это было изумительно.

To było niesamowite!

Это было смело!

Tamto było odważne

Когда это было?

Kiedy to było?

Что было внутри?

Co było w środku.

Всё было потеряно.

Wszystko przepadło.

Вчера было облачно.

Wczoraj było pochmurno.

Это было недорого.

To nie było drogie.

Окно было открыто.

To okno było otwarte.

Проклятие было разрушено.

Klątwa została złamana.

Спешить было некуда.

Nie było pośpiechu.

Вчера было жарко.

Wczoraj było ciepło.

Было очень ветрено.

Było wietrznie.

Вчера было холодно.

Wczoraj było zimno.

Сегодня было весело.

Dziś udała nam się zabawa.

Было два пирога.

Były dwa ciastka.

Небо было голубое.

Niebo było błękitne.

Небо было красным.

Niebo było czerwone.

Было так темно.

Było tak ciemno.

Это было ужасно.

To było straszne.

Это было чудо.

To był cud.

Мне было холодно.

Było mi zimno.

Вчера было землетрясение.

Wczoraj było trzęsienie ziemi.

Друга не было.

Przyjaciela nie było.

Пора было идти.

- Czas był się zbierać.
- To był czas żeby iść.

Нам было скучно.

Było nam nudno.

Это было идеально.

To było idealne.

Вчера было полнолуние.

Była wczoraj pełnia.

Это было преимуществом.

My mamy zaletę.

Было невыносимо жарко.

Było nieznośnie gorąco.

Всё было вкусно!

Wszystko było pyszne!

Тому было холодно.

Tomowi było zimno.

Это было опасно.

To było niebezpieczne.

Это было печально.

To było smutne.

Это было неважно.

To nie było ważne.

Это было неразумно.

To nie było rozsądne.

Это было серьёзно.

To było poważne.

Это было захватывающе.

To było spektakularne.

Это было упущением.

To było niedopatrzenie.

Расследования не было.

Nie było śledztwa.

Было довольно ветрено.

Było dosyć wietrznie.

Это было страшно.

To było przerażające.

Это было безболезненно.

To było bezbolesne.

Вчера было тепло.

Wczoraj było ciepło.