Translation of "ждет" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "ждет" in a sentence and their spanish translations:

Время не ждет.

Apresurémonos.

Том, наверно, ждет.

Tom tal vez está esperando.

...оцелот ждет своего момента.

el ocelote espera el momento adecuado.

- Том ждёт.
- Том ждет.

Tom está esperando.

Такси ждет на улице.

El taxi está esperando afuera.

Моя подушка ждет меня.

Mi almohada me espera.

И эта самка ждет потомства.

Y esta está embarazada.

Она ждет ребенка в июне.

Ella espera un bebé para junio.

Он ждет здесь уже довольно долго.

Ha estado esperando aquí durante un buen rato.

Я надеюсь, что он меня ждет.

Ojalá que él me espere.

Я предположил, что Том ждет Мэри.

Asumí que Tom estaba esperando a María.

Том ждет у входа в библиотеку.

Tom está esperando fuera de la biblioteca.

Нас ждет много испытаний в этом приключении.

Tenemos muchos desafíos que superar en esta aventura.

- Такси ждет на улице.
- Снаружи ждёт такси.

El taxi está esperando afuera.

Есть вероятность того, что её ждет успех.

Hay una posibilidad de que ella tenga éxito.

Том ждет не дождется встречи с Мэри.

Tom se muere de ganas de conocer a Mary.

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

el camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

Лекарства долго не продержатся в жаре. Время не ждет.

La medicina no durará mucho con este calor. El tiempo es crítico.

- Он ждет на автобусной остановке.
- Он ждёт на автобусной остановке.

Él está esperando en la parada del autobús.

Выбирайте. Я сделаю, как вы решите. Примите решение. Дана ждет нас.

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.

Черный Принц разбивает лагерь возле Шотельро и ждет еще три дня.

El príncipe negro acampa en Ch�tellerault y espera durante otros tres días.

Его ждет неудача с его новым проектом, если только он не проявит трудолюбие.

Podría fallar en su nuevo proyecto a menos que sea industrioso.

и мы можем увидеть, что нас ждет, по крайней мере, в некоторой степени.

y podemos ver lo que viene, al menos hasta ahora

Возможно, что счастье, которое ждет нас, окажется не тем счастьем, которого мы желаем.

Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.

Но до того, как программа «Аполлон» запустит своих первых астронавтов, ее ждет самый мрачный

Pero antes de que el Programa Apolo lanzara a sus primeros astronautas, enfrentaría su

жизни, в которой Рагнар рассказывает о своих битвах и в конечном итоге с нетерпением ждет смерти и

vida, en la que Ragnar relata sus batallas y finalmente espera morir e ir a darse un