Translation of "улице" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "улице" in a sentence and their spanish translations:

- На которой улице?
- На какой улице?

¿En cuál calle?

- На улице стоит автобус.
- На улице автобус.

Hay un bus en la calle.

- Давай пообедаем на улице.
- Давайте пообедаем на улице.

Almorcemos fuera.

- На улице холодно.
- Снаружи холодно.
- На улице прохладно.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

На улице темнеет.

Afuera está oscureciendo.

На какой улице?

¿En cuál calle?

На улице холодно.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

На улице дождь.

- Fuera está lloviendo.
- Afuera está lloviendo.

На улице снег.

- Hay nieve fuera.
- Fuera está nevado.

Машина на улице.

El carro está en la calle.

На улице скользко.

La calle está resbaladiza.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

Esta oscuro allá afuera.

- На улице было много людей.
- На улице было много народу.
- На улице было многолюдно.

En la calle había muchas personas.

- Я нашёл это на улице.
- Я нашёл его на улице.
- Я нашёл её на улице.
- Я его на улице нашёл.
- Я её на улице нашёл.

Lo encontré en la calle.

- Идите прямо по этой улице.
- Иди прямо по этой улице.
- Езжай прямо по этой улице.
- Езжайте прямо по этой улице.

Siga derecho por esta calle.

- На улице было много людей.
- На улице было многолюдно.

En la calle había muchas personas.

- Снаружи идёт дождь.
- На улице дождь.
- На улице идёт дождь.

- Fuera está lloviendo.
- Afuera está lloviendo.

- На улице было много людей.
- На улице было много народу.

En la calle había muchas personas.

- Надень пальто! На улице холодно.
- Надень пальто. На улице холодно.

- Ponete el abrigo. Hace frío afuera.
- Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

- Я встретил её на улице.
- Я встретила её на улице.

Me encontré con ella en la calle.

- На какой улице ты живёшь?
- На какой улице вы живёте?

¿En qué calle vive usted?

- Ты по какой улице поехал?
- Ты по какой улице пошёл?

¿Qué calle tomaste?

- Он по какой улице поехал?
- Он по какой улице пошёл?

¿Qué calle tomó?

- Я встретил её на улице.
- Я её на улице встретил.

Me encontré con ella en la calle.

- Я встретил Фреда на улице.
- Я встретила Фреда на улице.

Conocí a Fred en la calle.

или человеку на улице,

o en algún desconocido en la calle

Он играет на улице.

Está jugando fuera.

На улице полно машин.

La calle está llena de coches.

Заходи, на улице холодно!

¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

Не играйте на улице.

- No juegues en la calle.
- No jueges en la calle.

Не играй на улице.

- No juegues en la calle.
- No jueges en la calle.

Такси ждет на улице.

El taxi está esperando afuera.

Внезапно на улице потемнело.

De repente se hizo oscuro fuera.

- Туманно?
- На улице туман?

¿Hay neblina?

Он шёл по улице.

Caminó por la calle.

На улице идет снег.

Afuera está nevando.

На улице ни души.

No se ve a nadie en la calle.

На улице тьма кромешная.

Está oscuro fuera.

На улице интенсивное движение.

Hay mucho tráfico en la calle.

На улице царит беспорядок.

En la calle impera el desorden.

На улице холод собачий.

Fuera hace un frío de perros.

Собачья будка на улице.

La caseta del perro está fuera.

На улице очень серо.

Está muy gris fuera.

Зайди, на улице холодно.

Entra, hace frío afuera.

На улице поют птицы.

Los pájaros afuera están cantando.

Я иду по улице.

Camino por la calle.

На улице необычайно тихо.

En la calle hay una quietud inusitada.

Дети играют на улице.

Los niños juegan en la calle.

- Том нашёл на улице стодолларовую бумажку.
- Том нашёл на улице стодолларовую купюру.

Tom encontró un billete de cien dólares en la calle.

- Вчера я встретил Мэри на улице.
- Вчера я встретила Мэри на улице.

Ayer me encontré con Mary en la calle.

На улице стояло несколько человек,

había un grupo de personas paradas en la calle

Женщины гуляют одни на улице

Mujeres caminando solas en la calle

Я бесцельно прогуливался по улице.

Caminé sin rumbo por la calle.

- На улице темно.
- Снаружи темно.

Está oscuro fuera.

Река течёт параллельно главной улице.

El río corre en paralelo con la calle principal.

На улице было много машин.

Había muchos coches en la calle.

- На улице холодно.
- Снаружи холодно.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

Он живёт на этой улице.

Él vive en esta calle.

Пекарня находится на улице Пино.

La panadería está en la calle Pino.

На улице были сотни машин.

Había centenas de autos en la calle.

На улице ничего не происходит.

No pasa nada en la calle.

На улице никого не видно.

No se ve a nadie en la calle.

- Они снаружи.
- Они на улице.

Están afuera.

- Том снаружи.
- Том на улице.

Tom está fuera.

Наш отель на следующей улице.

Nuestro hotel está en la próxima calle.

На улице слышны взрывы петард.

En la calle se escuchan tracas de petardos.

Аптека находится на улице Фресно.

La farmacia está en la calle Fresno.

Я нашёл на улице доллар.

Me encontré un dólar en la calle.

Я поставлю его на улице.

Lo sacaré.

Надень пальто. На улице холодно.

- Ponete el abrigo. Hace frío afuera.
- Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

Надень пальто! На улице холодно.

- Ponete el abrigo. Hace frío afuera.
- Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

Играть на улице очень весело.

Jugar fuera es muy divertido.

Оденься потеплее, на улице холодно.

Abrígate, hace frío allá afuera.

Дети любят играть на улице.

A los niños les gusta jugar fuera.

Идите прямо по этой улице.

Siga derecho por esta calle.

На улице было полно народу.

La calle estaba llena de gente.

Дети должны играть на улице.

Los niños deberían jugar fuera.

Там на улице такси ждёт.

Hay un taxi esperando fuera.

- Улица пуста.
- На улице пусто.

No se ve a nadie en la calle.