Translation of "долго" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "долго" in a sentence and their japanese translations:

- Вы долго ждали?
- Ты долго ждал?
- Ты долго ждала?

すごく待ちましたか。

Живи долго!

どうぞ長生きなさいますように。

Как долго?

どれくらい?

- Долго стояла жаркая погода.
- Жара стояла долго.

暑い天気が長く続いた。

- Я тебя долго ждал.
- Я долго тебя ждал.
- Я тебя долго ждала.

長い間、待ってたんだぞ。

- Ты чего так долго?
- Вы чего так долго?

何をぐずぐずしてるの?

- Джейн долго ничего не говорила.
- Джейн долго молчала.

ジェーンは長い間黙ったままだった。

- Я её долго ждал.
- Я долго ждал её.

長い間彼女をまった。

И как долго.

持つ時間もね

которое простоит долго.

人々のための場所になることを表しています

Я долго молчал.

- 長いことごぶさたしました。
- 大変ご無沙汰しております。

Ты долго обедал.

昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。

Как долго ждать?

どれくらい待ちますか。

Это слишком долго.

- これは長すぎます。
- これでは長すぎます。

- Почему ты ешь так долго?
- Почему ты так долго ешь?
- Почему вы так долго едите?

食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。

- Долго вы пробыли за границей?
- Как долго вы пробыли за границей?
- Долго ты был за границей?

外国にはどのくらい滞在しましたか。

- Как долго тебя не будет?
- Как долго вас не будет?

何日ぐらい行くの。

а хорошее формируется долго.

良いことというのは 「1日にしてならず」です

Как долго вы болели?

どのくらい病気なのですか。

Тэд ждал её долго.

テッドは長い間彼女を待ちました。

Он долго не проживёт.

彼は長生きしないだろう。

Морские черепахи живут долго.

海がめは寿命が長い。

Она долго жила одна.

彼女はとても長い間一人で暮らしている。

Как долго вы встречаетесь?

いつから付き合ってるの?

Мы долго его ждали.

私たちは長い間彼を待っていた。

Как долго он отсутствовал?

彼はどのくらい休んでいますか。

Как долго вы отсутствовали?

どれくらいの間離れていたんです?

Мы здесь достаточно долго.

私たちはもうずいぶん長くここにいます。

Иллюзии не живут долго.

幻想の命は短い。

Том долго ждал Мэри.

トムはメアリーを長い間待っていた。

Как долго шёл снег?

いつから雪が降っているのですか。

Как долго ты учился?

あなたはいつから勉強していますか。

Я долго ждал её.

私は長い間、彼女を待った。

Это долго не прослужит.

これはあまり長持ちしません。

- Она долго таращила глаза на меня.
- Она долго пялилась на меня.

彼女は長いこと私をじっと見た。

- Простите, что долго не писал.
- Простите, пожалуйста, что долго не писал.

長い間手紙を書かなかったことを許してください。

- Живи долго и процветай.
- Живите долго и процветайте.
- Здравствуй и процветай!

長寿と繁栄を。

- Как долго Том прожил в Бостоне?
- Долго Том жил в Бостоне?

トムはどれくらいボストンに住んでいますか?

- Если хотите жить долго, не курите.
- Хотите жить долго - не курите.

長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。

- Как долго Вы уже путешествуете?
- Как долго Вы уже в пути?

もうどのくらい長くご旅行中なんですか。

- Я не хочу ждать так долго.
- Мне не хочется так долго ждать.
- Я не хочу так долго ждать.

そんなに待ちたくない。

- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.

- 長い間手紙を書かなかったことを許してください。
- 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

- Я не хочу ждать так долго.
- Я не хочу так долго ждать.

そんなに待ちたくない。

- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

- すみません、お待たせしました。
- 長くお待たせしてすみませんでした。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 長い間、待たせて申し訳ございません。
- こんな長い間待たせてごめんなさい。
- こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
- あなたをこんなに長い間待たせてすみません。

так долго, насколько это возможно,

できるだけ長く

Шесть месяцев - это долго ждать.

6ヶ月は、待つには長い時間だ。

Наша дружба долго не продлилась.

我々の友情は続かなかった。

Врачи не всегда живут долго.

医者は必ずしも長生きをしない。

Как долго вы преподаёте английский?

どれほど長く英語を教えているのですか。

Как долго выдержит эта верёвка?

どれくらいの間このロープは持ちますか。

Как долго Вы изучаете английский?

どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。

Два года - это долго ждать.

2年とは、待つには長い時間だ。

Рабочие долго терпели глупые правила.

労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。

Он заставил меня долго ждать.

彼は長いこと私を待たせておいた。

Надеюсь, он будет жить долго.

彼に長生きしてほしい。

Я заставил тебя долго ждать?

長いこと待たせましたか。

Я привык долго не ложиться.

- 夜更かしになれている。
- 私は遅くまで起きているのに慣れている。
- 夜更かしには慣れてます。

Они заставили меня долго ждать.

彼らは私を長い事待たせた。

Эта ткань долго не прослужит.

この布地は長持ちしないだろう。

Десять лет очень долго ждать.

10年は待つには長い時間だ。

Он заставил нас долго ждать.

彼は私達を長い間待たせた。

Мы так долго не виделись.

私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。

Нам пришлось долго ждать автобус.

長いことバスを待った。

Как долго ты собираешься роптать?

いつまで文句を言うつもりなんだい?

Этот мост долго не продержится.

この橋は長くは持たないだろう。

Как долго тебе придётся ждать?

どのくらい待たなければいけませんか?

Как долго они были здесь?

いつ来たんだ?

Как долго вы здесь останетесь?

- いつまで滞在なさいますか。
- こちらにはどれくらい滞在するんですか?

Я ждал её очень долго.

私は彼女を実に長い間待った。

Долго Том прожил в Австралии?

トムはオーストラリアにどれくらい住んでいたの?

Том заставил нас долго ждать.

トムは僕らを長時間待たせた。

Моя машина долго не протянет.

私の車、もう寿命みたい。

- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

- すみません、お待たせしました。
- 長らくお待たせして申し訳ありません。
- 長く待たせてしまって申し訳ありません。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。
- こんなに長い間またせてごめんなさい。
- こんなに待たせてごめんなさい。

- Простите, что заставил вас ждать так долго.
- Простите, что заставила вас ждать так долго.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.

長い間待たせてすみませんでした。

- Как долго вы пробудете в Бостоне?
- Долго ты пробудешь в Бостоне?
- Долго вы пробудете в Бостоне?
- Сколько вы пробудете в Бостоне?

- ボストンにはいつまでいるの。
- ボストンにはどれくらいいる予定なの?

- Мы долго ждали, но он не появился.
- Мы долго ждали, но оно не появилось.
- Мы долго ждали, но она не появилась.

- 長いこと待ったが彼は現れなかった。
- 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。

- Как долго вы намереваетесь здесь оставаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?
- Вы долго здесь пробудете?
- Ты долго здесь пробудешь?

- 何日ぐらい滞在しますか。
- どのくらいの滞在予定ですか。
- ここにはどのくらい滞在する予定ですか。

- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.

- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- こんな長い間待たせてごめんなさい。
- こんなに待たせてごめんなさい。

- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Извините, что заставил вас так долго ждать.

長い間お待たせして申し訳ありません。

Мы не сможем долго его удерживать.

オオカミはもう迫ってくる

Мы не сможем долго удерживать волка.

オオカミはもう迫ってくる

МВ: Если вы долго не засыпаете,

(マット)ベッドに入ってから 起きたままでいるなら

Люби меня не сильно, но долго.

- 細く愛して長く愛して。
- 愛は小出しにせよ。

- Долго ждал?
- Сколько времени вы прождали?

どのくらい待ちましたか。

Она заставила меня долго её ждать.

彼女は私を長い間待たせた。

Как долго он живёт в Лондоне?

彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。

Не оставайся на солнце слишком долго.

- 日向にあまりながくいてはいけません。
- 日の当たるところに長いこといたら駄目だよ。

Старые обычаи долго держались на селе.

田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。

Бросай курить, если хочешь жить долго.

- 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
- 長生きしたいんだったら、タバコをやめなよ。

Если хочешь жить долго, не кури.

長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。

Мне не пришлось долго её ждать.

- 待つ間もなく彼女が現れた。
- 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。

Как долго вы пробудете в Токио?

いつまで東京にご滞在ですか。