Translation of "совсем" in Korean

0.018 sec.

Examples of using "совсем" in a sentence and their korean translations:

совсем легонько.

살짝살짝.

Совсем недавно

얼마 전에

Не совсем.

글쎄요. 꼭 그렇지만은 않습니다.

Совсем нет.

전혀 아니죠.

Нечто совсем невероятное.

‎전혀 예상치 못한 존재

Однако совсем скоро

‎얼마 안 돼서 문어는

И совсем хорошие новости:

좋은 소식을 알려드리자면

Господи, это совсем плохо.

이런, 이거 안 좋은데요!

может быть совсем другим.

전혀 다른 모습일 것입니다.

Меня это совсем не волновало.

전혀 걱정 안 됩니다.

а порой — совсем по-другому.

때로는 전혀 다르기도 하고요.

Это не совсем хорошие новости.

좋은 소식은 아닙니다

Всё было совсем не так.

근데 그렇지 않았죠.

РХ: Конечно, не совсем несправедливо.

RH: 오 아니에요, 명백하게 불공평한 건 아니죠.

Двухлетние малыши почти совсем выросли.

‎두 살배기 새끼들은 ‎거의 다 자랐습니다

Расщелина каньона становится совсем узкой.

여기 정말 좁아지네요

Так что не совсем понятно,

그래서 자연 생태계가 우리를

вы поймёте, что совсем не подготовлены.

여러분은 자신이 전혀 준비되지 않은 것을 깨닫게 됩니다.

Это было совсем не про нас.

우리랑 관련된 얘기가 아니었다는거죠.

Но мы наблюдаем нечто совсем другое.

하지만 그건 사실이 아닙니다.

И совсем недавно я стала мамой

그리고 최근에는 엄마가 되었죠.

Теперь все детеныши совсем не защищены.

‎결국 새끼 네 마리가 전부 ‎무방비 상태가 됩니다

Детеныши хотят пить. Новорожденный совсем изможден.

‎어린 녀석들은 갈증에 시달리고 ‎갓 태어난 새끼는 완전히 지쳤죠

Совсем недавно, и это просто здорово,

더욱 최근에는 참 흥미로운 것은

а это уже совсем другой разговор.

이에 대해 이야기하려면 또다른 강연 하나가 필요하죠.

Тогда кампус совсем сходил с ума.

캠퍼스는 완전히 난리가 났어요.

Здесь совсем не ощущается афроамериканское самосознание.

검은색의 어떤 점도 찾지 못하기 때문입니다.

мы ещё не совсем используем эту суперсилу,

우리가 이 초능력을 충분히 사용하고 있는 것 같진 않아요.

Луна в африканской саванне почти совсем черная.

‎아프리카 사바나에서는 ‎거의 초승달이 다 됐습니다

которого совсем не привлекало патрулирование класса с тростью.

회초리를 들고 교실을 감시하는데 전혀 관심이 없었습니다.

Прежде всего, быть начальником — это совсем иная работа.

그래서 무엇보다도 관리자가 되는 것은 완전히 새로운 일입니다.

и начал отбивать упражнение на ногах, совсем легонько.

살짝살짝 두드리면서 드럼 연습을 시작했어요.

Они просто совсем не греки в культурном плане».

문화적으로 그리스인이 아니야."

мне совсем не нравилось то, что я слышала.

마음에 들지 않았습니다.

Но сегодня я знаю, что реальность совсем другая.

하지만 이제 저는 그게 사실이 아니란 걸 알죠.

Но одно дело придумать, и совсем другое — сделать.

그런데 생각보다 훨씬 더 어려웠죠.

Им не совсем комфортно в компании друг друга.

‎서로 함께 있는 게 ‎아주 편하지는 않습니다

положение дел становится совсем плохим во время суда.

그 법정을 마주할 때 심사가 아주 뒤틀립니다.

…и через отверстие впрыскивает яд, совсем как змея,

‎껍데기에 구멍을 뚫어 ‎뱀처럼 독을 떨어뜨려서

ВВ: Нет, мы на самом деле тратим совсем немного времени.

VV: 아닙니다. 아래에서 보내는 시간이 꽤 깁니다.

Мы переехали в Данию, когда я была ещё совсем ребёнком.

어렸을 때 덴마크로 이민을 왔어요.

Как будто, если ты гей, то ты не совсем мужчина.

게이라면 남성성이 부족한 것 처럼요, 그렇죠?

Но такого успеха, конечно, никто из нас совсем не ожидал.

처음엔 예상하지 못했던 바람이었어요.

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

타메의 학교와 미국의 학교는 천지차이입니다.

Но, к сожалению, это не совсем верная реакция на происходящее.

그러나 불행히도, 현 사태을 반응하는 자세로 옳지 않습니다.

И, конечно, совсем необязательно ждать несчастного случая, прыгая с парашютом,

제가 겪은 사고가 도와주긴 했지만, 인생에서 행동을 취하는 데

Совсем рядом с электростанцией мы работаем над своим самым маленьким проектом.

발전소 바로 앞에 저희 경험상 가장 작은 건물을 짓고있는데요.

потому что он выглядел совсем не так, как я его представляла.

제가 상상한 거랑 너무 달랐어요.

Я говорю: «Нет, милая, мне совсем не больно, я в порядке».

저는 말했죠. "아니야, 얘야, 아프지 않아. 나 괜찮아."

И без одной другие почти ничего или совсем ничего не значат.

그중 하나가 없이는 다른 분야들은 거의 또는 아무런 가치가 없었습니다.

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

Они проверили гораздо более широкую группу людей, в том числе многих, кто совсем не чувствовал себя больным.

그들은 훨씬 더 많은 사람들을 테스트했고 전혀 아프지 않은 많은 사람들을 포함하여.