Examples of using "совсем" in a sentence and their japanese translations:
少し前に
そうとも限りません
全く悪くない!
絶対に確信があるというわけではありません。
私は少しもお腹がすいていません。
それは全く別の事だ。
- 私は全然疲れていません。
- 私は全く疲れていない。
- 全然疲れてません。
彼は全然勉強しなかった。
予想外の相手だった
少しして彼女は——
ピカピカの新製品です。
その川は水がかれてしまった。
彼は、全く愚かではない。
- 私はすっかり息が切れた。
- 息がハアハアだよ。
私はとても寂しい。
彼らは全然興味を持っていない。
君はまったく変わっていないね。
私はそんな事が少しも恐くない。
私は最近彼に会ったばかりだ。
私はまだはっきりと目が覚めてない。
- コーヒーを全然飲みません。
- コーヒーは全く飲まないですね。
近頃の子供は躾が全くなっていない。
彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。
トムはすぐ近くに住んでるよ。
区別できるのは ごく一握りの人たちです
また うれしいことに
大変だ ひどいぞ
変わり果てているかもしれません
全然疲れてません。
牛乳はほんの少ししか残っていない。
それはつい最近のことです。
その陳述は全くの真実とは限らない。
彼女はすっかり泣き止んだ。
彼は全然勉強しなかった。
彼は少しも音楽家ではない。
また蝋の塊だ。
私は今、一人ぼっちです。
薬は全く効かなかった。
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
私は全然納得していない。
牛乳はほんの少ししか残っていない。
私は全く疲れていない。
全然眠れない。
- この辞書はまったく役に立たない。
- この辞書はまるで使い物にならない。
僕の意見とは全く違う。
- 彼は赤ん坊同然だ。
- 彼は赤子同然だ。
シチューは決して悪い味ではなかった。
ほんの少しください。
老人はたったひとりで座っていた。
老人はたったひとりで座っていた。
全然お腹すいてないの?
全然悪くないよ。
ゆうべはちっとも眠れなかった。
彼女は母親とまるで違う。
全然痛くないよ。
トムはメアリーより少しだけ年上だ。
私は全面的に君に同意しているわけではない。
私はあなたと全く同じ意見というわけではない。
一切心配していませんでした
ものすごく違うこともあります
いい知らせではない
違いました
(リード)見当違いだとは思いません
ほぼ成熟した2歳の子供たち
峡谷はかなり狭くなってる
そこで私たちが今後も
それは全然気にいらない。
以前とは別人のようになりました。
そんな言葉じゃ言い表せない。
そのりんごはまだ完全に熟してはない。
彼らは全然勇敢ではなかった。
彼は底抜けの馬鹿だ。
彼はまるで老人のような話し方をする。
彼の言うことはあながち間違っていない。
彼ったら、私のことを全く信じていないの。
- 私は彼を全然知らない。
- 私は彼を少しも知らない。
その冗談はおかしくない。
彼はまったく満足していなかった。
その雑誌はおもしろくもなんともない。
彼は英語をまったく知らない。
彼は悪い人間ではありません。
私は最近彼に会ったばかりだ。
推理小説には全く関心がありません。
彼は一人でここに住んでいる。
- 彼はヘビを全然怖がらない。
- 彼はヘビを全く怖がらない。
コーヒーは全く飲まないですね。
試合はとてもおもしろくなかった。