Translation of "совершенно" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "совершенно" in a sentence and their spanish translations:

- Ты совершенно нормальный.
- Ты совершенно нормален.
- Ты совершенно нормальная.
- Ты совершенно нормальна.
- Вы совершенно нормальны.

Eres perfectamente normal.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Tiene toda la razón.

- Он совершенно невозможен.
- Он совершенно невыносим.

- Es un tipo completamente insoportable.
- Él es completamente imposible.

- Совершенно правильно.
- Совершенно верно.
- Абсолютно верно.

Eso es totalmente correcto.

- Его тело совершенно.
- Её тело совершенно.

Su cuerpo es perfecto.

- Ты совершенно нормальный.
- Ты совершенно нормален.

Eres perfectamente normal.

- Ты совершенно прав.
- Ты совершенно права.

Tienes toda la razón.

- Ты совершенно бесполезен.
- Ты совершенно бесполезна.

Eres innecesario.

Совершенно невозможно.

Absolutamente imposible.

- Мне это совершенно безразлично.
- Мне совершенно безразлично.

Me es totalmente indiferente.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Tienes toda la razón.

- Мне совершенно всё равно!
- Мне это совершенно безразлично!

- ¡Eso me da totalmente lo mismo!
- ¡Eso me da absolutamente igual!

- Остров был совершенно пустынным.
- Остров был совершенно пустынный.

- La isla estaba completamente desierta.
- La isla estuvo totalmente desierta.

- Этот прибор совершенно бесполезен.
- Этот аппарат совершенно бесполезен.

Este aparato es completamente inútil.

- Мне это совершенно безразлично.
- Мне совершенно всё равно.

Me da exactamente lo mismo.

- Побег был совершенно невозможен.
- Сбежать было совершенно невозможно.

Era totalmente imposible escapar.

Ответ совершенно неправильный.

La respuesta es completamente errónea.

Он совершенно неправ.

Él está completamente equivocado.

Он совершенно прав.

Él tiene toda la razón.

Я совершенно голый.

Estoy completamente desnudo.

Это совершенно отвратительно!

¡Es totalmente asqueroso!

Камень совершенно гладкий.

La piedra es perfectamente plana.

Это совершенно нормально.

Es perfectamente normal.

Это совершенно бесполезно.

Es totalmente inútil.

Это совершенно законно.

Es completamente legal.

Вы совершенно неправы.

Estás completamente equivocado.

Это совершенно естественно.

Es completamente natural.

Это совершенно секретно.

- Esto es ultra secreto.
- Esto es altamente confidencial.
- Esto es muy secreto.

Её тело совершенно.

Su cuerpo es perfecto.

Он совершенно безобидный.

Es totalmente inofensivo.

Ты совершенно прав!

¡Tienes toda la razón!

- Точно!
- Абсолютно!
- Совершенно!

¡Completamente seguro!

Я совершенно вымотался.

Estoy totalmente exhausto.

Я совершенно уверен.

Estoy absolutamente segura.

Это совершенно бессмысленно.

Eso no tiene sentido.

Это совершенно незаконно.

Esto es absolutamente ilegal.

Его тело совершенно.

Su cuerpo es perfecto.

Я совершенно смущён.

Estoy completamente confundida.

Я совершенно серьёзен.

Lo digo totalmente en serio.

Это совершенно неприемлемо.

Eso es totalmente inaceptable.

Том совершенно запуган.

Tom está totalmente aterrorizado.

Том совершенно ненадёжен.

Tom es completamente inconsecuente.

Парковка совершенно бесплатная.

El estacionamiento no cuesta absolutamente nada.

Том совершенно лысый.

Tom está completamente calvo.

Я совершенно измотан.

Estoy completamente molido.

Вы совершенно правы.

Tiene toda la razón.

Это совершенно невозможно.

Es absolutamente imposible.

Всё совершенно бесполезно.

Nada es útil para nada.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Ты совершенно права.

Tienes toda la razón.

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

Tienes toda la razón.

- Я совершенно согласен.
- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Я совершенно согласна.

Estoy totalmente de acuerdo.

- Его критика была совершенно неуместна.
- Её критика была совершенно неуместна.

Su crítica fue totalmente inapropiada.

- Ты совершенно в этом прав.
- Вы совершенно в этом правы.

Tenés toda la razón con respecto a eso.

- Его точка зрения совершенно логична.
- Её точка зрения совершенно логична.

Su punto de vista es totalmente lógico.

- Я был совершенно не прав.
- Я была совершенно не права.

Me equivoqué totalmente.

- Его реакцию совершенно невозможно предсказать.
- Их реакцию совершенно невозможно предсказать.

Es totalmente imposible prever su reacción.

мне совершенно не важно...

realmente no me importa...

Его гениталии совершенно нечувствительны.

Y no tiene ninguna sensibilidad en sus genitales.

имеет совершенно противоположный эффект,

tenga un efecto totalmente opuesto

Это совершенно бесполезная функция.

Vamos, no ayuda en nada.

Это было совершенно нереально.

Era demasiado irreal.

проснувшись совершенно другим человеком.

me desperté con una identidad totalmente nueva.

совершенно новый летательный аппарат.

una nueva máquina voladora.

Она меня совершенно очаровала.

Era magnífica.

Это совершенно необоснованный слух.

Ese es un rumor totalmente infundado.

Небо было совершенно тёмным.

El cielo estaba totalmente oscuro.

Том - совершенно искренний человек.

Tom es el hombre de la sinceridad absoluta.

Том был совершенно беспомощен.

Tom estaba completamente desamparado.

Это всё совершенно законно.

Todo es perfectamente legal.

Эти данные совершенно неверны.

Estos datos no son nada precisos.

Я совершенно без сил.

- Estoy exhausto.
- Estoy reventado.
- Estoy agotado.

Место было совершенно пустынным.

El lugar estaba completamente desierto.

Это совершенно другое дело.

Esto es completamente diferente.

Да. Ты совершенно прав.

Sí, tienes toda la razón.

Побег был совершенно невозможен.

Era totalmente imposible escapar.

Том был совершенно смущён.

Tom estaba completamente confuso.

Эта машина совершенно новая.

Ese coche es muy nuevo.

А! Ты совершенно прав!

¡Ah! ¡Tienes toda la razón!

Этот прибор совершенно бесполезен.

Este aparato es completamente inútil.

Мне это совершенно безразлично.

- Me es totalmente indiferente.
- Me da completamente lo mismo.