Translation of "домашнее" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "домашнее" in a sentence and their spanish translations:

использовать домашнее животное

usa una mascota

Лошадь — домашнее животное.

El caballo es un animal doméstico.

- Учитель задал нам домашнее задание.
- Учитель дал нам домашнее задание.

La maestra nos dio tarea.

Ты сделал домашнее задание?

¿Has hecho tu tarea?

Я делаю домашнее задание.

Estoy haciendo los deberes.

- Том сделал домашнее задание самостоятельно.
- Том сам сделал своё домашнее задание.

Tom hizo sus deberes por sí mismo.

- У тебя есть какое-нибудь домашнее животное?
- У вас есть домашнее животное?
- У вас есть какое-нибудь домашнее животное?

- ¿Tienes una mascota?
- ¿Tienes mascota?

- Сделай свое домашнее задание прямо сейчас.
- Сделайте ваше домашнее задание прямо сейчас.

Haz tu tarea ya.

- Я слишком ленив, чтобы делать домашнее задание.
- Мне лень делать домашнее задание.

Soy demasiado flojo como para hacer los deberes.

- У меня есть домашнее задание.
- У меня уроки.
- У меня домашнее задание.

Tengo tarea.

и даже снимают домашнее порно,

incluso filmando su propia porno

Учитель дал нам домашнее задание.

El profesor nos mandó deberes.

- Делай домашнее задание.
- Делай уроки.

Haz los deberes.

Моё домашнее задание почти готово.

Mi tarea está casi lista.

Давай делать домашнее задание вместе.

Hagamos juntos los deberes.

Я уже доделал домашнее задание.

Ya terminé mi tarea.

Я исправлю домашнее задание завтра.

Voy a corregir la tarea mañana.

Ты сам делал домашнее задание?

¿Hiciste la tarea por ti mismo?

Учитель задал нам домашнее задание.

La maestra nos dio tarea.

Вы уже закончили домашнее задание?

¿Ya acabaste tu tarea?

У нас есть домашнее задание.

Tenemos tarea.

У Вас есть домашнее животное?

¿Tiene mascota?

Она сделала домашнее задание сама.

Ella misma hizo la tarea.

Собака съела моё домашнее задание.

El perro comió mi tarea.

- Извините, но я забыл сделать домашнее задание.
- Извините, но я забыл выполнить домашнее задание.
- Извините, но я забыла выполнить домашнее задание.

Lo siento, pero se me olvidó hacer las tareas.

- Ты сделал уроки.
- Вы сделали уроки.
- Ты сделал домашнее задание.
- Вы сделали домашнее задание.

Habéis hecho los deberes.

а вы должны делать домашнее задание».

y Uds. tienen que hacer sus deberes."

Я не буду делать домашнее задание.

No voy a hacer la tarea.

Учитель не задал нам домашнее задание.

El maestro no nos dio tarea.

Я только что закончил домашнее задание.

Acabo de terminar mi tarea.

Ты уже закончил делать домашнее задание?

¿Ya terminaste tu tarea?

Моя собака съела моё домашнее задание.

Mi perro se comió mi tarea.

Я не списываю твоё домашнее задание.

No estoy copiando tu tarea.

Не забудьте сделать домашнее задание, хорошо?

No olviden hacer la tarea, ¿ok?

Том сделал домашнее задание на кухне.

Tom hizo la tarea en la cocina.

Я с трудом доделал домашнее задание.

Acabé los deberes con dificultad.

А ну, быстро за домашнее задание!

Haz tu tarea ya.

- Это домашний джем.
- Это домашнее варенье.

Esta es mermelada hecha en casa.

- Я заканчиваю свою домашнюю работу.
- Я заканчиваю своё домашнее задание.
- Я заканчиваю делать домашнее задание.

- Estoy terminando mis deberes.
- Estoy terminando los deberes.

- Я уже закончил своё домашнее задание.
- Я уже доделал уроки.
- Я уже доделал домашнее задание.

Ya he terminado mi tarea.

- Я уже сделал домашнее задание, когда ты позвонил мне.
- Я уже сделала домашнее задание, когда ты позвонил мне.
- Я уже сделал домашнее задание, когда ты позвонила мне.
- Я уже сделала домашнее задание, когда ты позвонила мне.
- Я уже сделал домашнее задание, когда вы позвонили мне.
- Я уже сделала домашнее задание, когда вы позвонили мне.

Había terminado mis deberes cuando me llamaste.

- Она сделала уроки.
- Она сделала домашнее задание.

Ella hizo su tarea.

Когда он пришёл, я делал домашнее задание.

Cuando él vino, yo estaba haciendo la tarea.

- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.

- Estoy haciendo mi tarea.
- Estoy haciendo los deberes.

У меня нет времени сделать домашнее задание.

No tengo tiempo para hacer mis deberes.

Том хотел списать у меня домашнее задание.

Tom quería copiarme la tarea.

Я слишком ленив, чтобы делать домашнее задание.

Soy demasiado flojo como para hacer los deberes.

Я не списываю у тебя домашнее задание.

No te estoy copiando la tarea.

- Ты сделал уроки.
- Ты сделал домашнее задание.

Has hecho los deberes.

Они в один миг доделали домашнее задание.

Terminaron los deberes en un santiamén.

- У меня уроки.
- У меня домашнее задание.

Tengo deberes.

У меня есть неделя, чтобы сделать домашнее задание.

Tengo una semana para terminar mi tarea.

Я не буду списывать у тебя домашнее задание.

No te voy a copiar la tarea.

Моё домашнее задание оказалось легче, чем я ожидал.

La tarea fue más fácil de lo que esperaba.

- Когда ты доделаешь домашнее задание?
- Когда ты доделаешь уроки?

¿Cuándo vas a terminar tu tarea?

- Я доделал математику.
- Я доделал домашнее задание по математике.

Terminé mi tarea de matemática.

Мой старший брат сделал своё домашнее задание очень быстро.

Mi hermano mayor terminó muy rápido su tarea.

Домашнее задание по математике оказалось легче, чем я ожидал.

La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado.

Мой старший брат закончил своё домашнее задание очень быстро.

Mi hermano mayor terminó su tarea muy rápidamente.

- Том забыл сделать уроки.
- Том забыл сделать домашнее задание.

- Tom se olvidó de hacer su tarea.
- A Tom se le olvidó hacer los deberes.

Я только что закончил делать своё домашнее задание по французскому.

Acabo de terminar los deberes de francés.

Моя подруга списала моё домашнее задание, и учитель это обнаружил.

Mi amiga me copió la tarea y el profesor se dio cuenta.

Прямо сейчас мне не хочется делать домашнее задание по математике.

No tengo ganas de hacer mi tarea de matemáticas ahora.

- У меня ещё домашнее задание есть.
- Мне надо уроки делать.

Tengo tarea que hacer.

Я не верю, что вы сделали это домашнее задание сами.

No creo que hicieras todos los deberes tú solo.

- Ты доделал уроки?
- Ты закончил домашнее задание?
- Вы доделали уроки?

¿Has acabado los deberes?

- Она сейчас делает своё домашнее задание.
- Она сейчас делает уроки.

Ella está haciendo su tarea ahora.

- Я устал, но тем не менее я должен закончить своё домашнее задание.
- Я устал, но тем не менее я должен доделать моё домашнее задание.
- Я устала, но тем не менее я должна доделать моё домашнее задание.

Estoy cansado; sin embargo, debo terminar mi tarea.

- Мы должны сначала закончить домашнее задание.
- Нам надо сначала уроки доделать.

Tenemos que terminar nuestra tarea en primer lugar.

Я не пойду на урок, потому что не сделал домашнее задание.

No voy a clase porque no he hecho los deberes.

- Думаю, пора мне делать домашнее задание.
- Мне, пожалуй, пора делать уроки.

Creo que es hora de que haga mi tarea.

- Я не сделал своё домашнее задание.
- Я не сделал свои уроки.

- No hice mi tarea.
- No hice mis deberes.

- Моя собака съела моё домашнее задание.
- Моя собака съела мою домашку.

Mi perro se comió mi tarea.

- Том получил домашнее образование.
- Том учился дома.
- Том был на домашнем обучении.

Tom fue educado en casa.

- Сдайте свою домашнюю работу в понедельник.
- Сдай своё домашнее задание в понедельник.

Entrega tu tarea el lunes.

- Моя домашняя работа ещё не сделана.
- Моё домашнее задание ещё не сделано.

Mis deberes todavía no están hechos.

- Она сделала свою домашнюю работу.
- Она сделала уроки.
- Она сделала домашнее задание.

- Ha hecho los deberes.
- Ella hizo su tarea.

- Я делаю своё домашнее задание после школы.
- Я делаю уроки после школы.

Hago mi tarea después de clases.

Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.

Preferiría limpiar mi habitación a hacer los deberes.

Она крепко отругала меня, когда я сказал ей, что не сделал домашнее задание.

Me puso verde cuando le dije que no había hecho los deberes.

- Думаю, пора мне делать домашнее задание.
- Я думаю, мне пора делать домашнюю работу.

Creo que es hora de que haga los deberes.

- У меня нет времени сделать домашнюю работу.
- У меня нет времени сделать домашнее задание.

No tengo tiempo para hacer mis deberes.

Йети не домашнее животное. Начнем с того, что им не нравится, когда их называют "йети".

Pie grande no es una mascota. Por una cosa: no les gustan que les llamen "pie grande".

- Не забудь, что нам нужно сделать домашнее задание.
- Не забудь, что нам надо делать уроки.

Que no se te olvide que tenemos que hacer los deberes.

- Я сомневаюсь, что Том закончил свою домашнюю работу.
- Я сомневаюсь, что Том закончил свою домашнее задание.

Dudo que Tom haya terminado los deberes.

- Есть ли какое-то домашнее средство от головной боли?
- Есть ли какое-то народное средство от головной боли?

¿Hay algún remedio casero para el dolor de cabeza?

- Немедленно делай свое домашнее задание.
- Быстро делай уроки.
- Быстро делайте уроки.
- Сейчас же делай уроки.
- Сейчас же делайте уроки.

Haz tu tarea ya.

Я пытался объяснить ему домашнее задание по алгебре, но у него в одно ухо вошло, а из другого вышло.

Intenté explicarle los ejercicios de álgebra, pero le entró por una oreja y le salió por la otra.

- Ты сделал домашнюю работу?
- Ты сделал домашнее задание?
- Ты сделал уроки?
- Ты уроки сделал?
- Вы сделали уроки?
- Вы уроки сделали?

- ¿Hiciste la tarea?
- ¿Has hecho los deberes?