Translation of "самостоятельно" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "самостоятельно" in a sentence and their spanish translations:

Я путешествовал самостоятельно.

Viajé solo.

Он занимался самостоятельно.

Él estudió de forma autodidacta.

- Я предпочитаю делать это самостоятельно.
- Я предпочитаю заниматься этим самостоятельно.

- Prefiero hacerlo por mi cuenta.
- Prefiero hacerlo solo.

Дети решили проблему самостоятельно.

Los niños resolvieron el problema ellos mismos

Я изучил эсперанто самостоятельно.

He aprendido esperanto por mi cuenta.

Я добился всего самостоятельно.

Conseguí todo por mis propios medios.

Ученики сделали работу самостоятельно.

Los estudiantes hicieron el trabajo por sí mismos.

Он самостоятельно изучал французский.

Él aprendió por sí mismo el francés.

Он выполнил работу самостоятельно.

Él hizo el trabajo por sus propios medios.

Я изучаю китайский самостоятельно.

Estoy aprendiendo chino por mi cuenta.

Я учу французский самостоятельно.

Estoy estudiando francés por mi cuenta.

Я изучаю французский самостоятельно.

Estoy estudiando francés por mi cuenta.

Я изучал французский самостоятельно.

Aprendí francés yo solo.

Я выучил французский самостоятельно.

Aprendí francés yo solo.

Она сделала это самостоятельно.

Lo hizo por sí misma.

Они сделали это самостоятельно.

Lo hicieron por sí mismos.

они могут самостоятельно разобраться,

ellos pueden descubrir cosas por sí mismos,

Узнай значение этого слова самостоятельно.

Averigua el significado de la palabra por tu propia cuenta.

Я должен решить задачу самостоятельно.

Tengo que resolver el problema yo mismo.

Ты можешь утащить чемодан самостоятельно?

¿Puedes arreglártelas para llevar la maleta tú solo?

так что они смогут работать самостоятельно.

que puede operar de forma independiente.

- Я путешествовал самостоятельно.
- Я путешествовал один.

Viajé solo.

Я впервые самостоятельно чиню свой компьютер.

Es la primera vez que arreglo mi computador yo solo.

Вы можете самостоятельно подняться по лестнице?

¿Usted puede subir las escaleras sola?

Я самостоятельно научился играть на гитаре.

Aprendí de manera autodidacta a tocar la guitarra.

Он достаточно взрослый, чтобы путешествовать самостоятельно.

Él es ahora bastante viejo para viajar sólo.

Они не хотят делать это самостоятельно.

No quieren hacerlo ellos mismos.

бутстрапинг, попытка чтобы сделать это самостоятельно.

bootstrapping, intentando para hacerlo tú mismo

автомобили могут ездить самостоятельно без людей

los autos pueden conducir solos sin humanos

Я не могу самостоятельно массажировать свою спину.

No puedo masajear mi espalda yo solo.

Все работы были выполнены самостоятельно владельцами квартиры.

Los dueños de la vivienda realizaron todos los trabajos por sí mismos.

Это решения, которые я хочу принять самостоятельно.

Estas son decisiones que quiero tomar yo solo.

Я не могу решить эту проблему самостоятельно.

No puedo resolver este problema sólo.

Посмотрим, можем ли мы сделать это самостоятельно.

Veamos si podemos hacerlo sin ayuda.

Я никогда не смогу сделать это самостоятельно.

- Nunca seré capaz de hacer eso solo.
- Nunca seré capaz de hacerlo por mí mismo.

- Он сделал это самостоятельно.
- Он сделал это сам.

Lo hizo él mismo.

Том начал жить самостоятельно в возрасте шестнадцати лет.

Tom comenzó a vivir por su cuenta a los dieciséis años.

- Том сам приготовил ужин.
- Том самостоятельно приготовил ужин.

Tom preparó cena solo.

Вряд ли какая-нибудь из них решит проблему самостоятельно.

Es poco probable que una sola lo resuelva todo.

- Ему нравится путешествовать самостоятельно.
- Ему нравится путешествовать в одиночку.

Le gusta viajar solo.

С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.

De ahora en adelante, tendrás que cuidarte por tu propia cuenta.

Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно решать свои проблемы.

Él ya está en edad de resolver sus propios problemas.

Я подозреваю, что Том делает свою домашнюю работу не самостоятельно.

Sospecho que Tom no hace su tarea por si solo.

- Том всегда делает это сам.
- Том всегда делает это самостоятельно.

Tom siempre hace eso solo.

Я не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.

No creo que podremos resolver este problema nosotros mismos.

Я показал вам все, что вы можете сделать это самостоятельно,

Te mostré todas las formas en que puedes hacerlo por tu cuenta,

Если вы раньше никогда не путешествовали самостоятельно в течение долгого времени,

Si nunca han viajado solos por un periodo de tiempo prolongado,

- Том сделал домашнее задание самостоятельно.
- Том сам сделал своё домашнее задание.

Tom hizo sus deberes por sí mismo.

Я хочу работать и идти вперёд самостоятельно, ценой своих собственных усилий.

Quiero trabajar y quiero salir adelante yo misma, por mis propios esfuerzos.

Том не думает, что Мэри сделала всю свою домашнюю работу самостоятельно.

- Tom no cree que Mary haya hecho toda la tarea ella sola.
- Tom no cree que Mary haya hecho sola todos sus deberes.

Не имея возможности выполнить задачу самостоятельно, он обратился ко мне за помощью.

Incapaz de cumplir la tarea por sí solo, él acudió a mí por ayuda.

- Я сделаю это сам.
- Я сделаю это самостоятельно.
- Я сделаю это сама.

Lo haré yo mismo.

- Я смог отремонтировать свою машину сам.
- Мне удалось самостоятельно отремонтировать свою машину.

- Me las apañé para arreglar mi coche yo mismo.
- Logré reparar mi coche yo solo.

Том ясно дал понять, что хочет, чтобы Мэри сделала эту работу самостоятельно.

Tom dejó claro que quería que Mary hiciera el trabajo ella sola.

Мы с Томом могли бы сэкономить уйму времени, просто сделав это самостоятельно.

Tom y yo podríamos ahorrarnos un montón de tiempo simplemente haciéndolo nosotros mismos.

- Том не умеет сам завязывать шнурки.
- Том себе шнурки завязать самостоятельно не может.

Tom no logra atar sus zapatos por sí mismo.

Когда на космическом корабле вышел из строя радар сближения, он смог самостоятельно рассчитать орбитальные маневры

Cuando el radar de encuentro de la nave espacial falló, pudo calcular las maniobras orbitales

- Ты уже достаточно взрослый, чтобы сделать это самостоятельно.
- Ты достаточно большой, чтобы сделать это сам.

- Ya estás lo suficientemente grande para hacerlo por ti solo.
- Eres lo suficientemente grande para hacerlo por ti mismo.

- Я хочу сделать это сам.
- Я хочу сделать это самостоятельно.
- Я хочу сделать это сама.

Yo quiero hacerlo por mi cuenta.

- Она одна воспитала троих детей.
- Она самостоятельно воспитала троих детей.
- Она одна вырастила троих детей.

Ella crió sola a los tres niños.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.

No puedo hacerlo yo solo.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.
- Я не могу сделать этого в одиночку.

Yo no lo puedo hacer solo.

- Тому самому приходилось всё делать.
- Том должен был всё сам делать.
- Том должен был всё делать самостоятельно.
- Том вынужден был всё сам делать.
- Тому пришлось всё делать самому.

Tom tuvo que hacer todo por sí mismo.

- Ты можешь решить эту проблему сам?
- Вы можете решить эту проблему сами?
- Вы можете сами решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему сама?
- Ты можешь сам решить эту проблему?
- Ты можешь сама решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему самостоятельно?
- Вы можете решить эту проблему самостоятельно?
- Ты можешь сам решить эту задачу?
- Ты можешь сама решить эту задачу?
- Вы можете сами решить эту задачу?

- ¿Podés resolver el problema solo?
- ¿Puedes resolver el problema por ti mismo?

«Все это делают. Так что я тоже должен сделать это, не так ли?» - «Прежде всего я хочу сказать: "Ты не все. У тебя есть своя голова, чтобы думать, и ты способен выбирать самостоятельно, что для тебя хорошо"».

"Todos lo hacen. Así que también yo debería hacerlo, ¿no es así?" "Primero que nada te quiero decir: Tú no eres todos. Tienes una cabeza propia para pensar y eres capaz de elegir por ti mismo lo que es bueno para ti."