Translation of "своё" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "своё" in a sentence and their japanese translations:

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

ミルクを全部飲んでしまいなさい。

- Открой своё сердце.
- Откройте своё сердце.

こころを開いて。

Каждому своё.

十人十色。

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。

- Он воплотил своё желание.
- Он исполнил своё желание.
- Он реализовал своё желание.

彼は念願を果たした。

- Напиши своё полное имя.
- Напиши своё имя полностью.

名前を略さずに書きなさい。

- Напиши своё имя здесь.
- Напишите своё имя здесь.

ここにあなたの名前を書きなさい。

- Пожалуйста, займите своё место.
- Пожалуйста, займи своё место.

お掛けください。

- Ты сдержишь своё обещание?
- Вы сдержите своё обещание?

約束、守れる?

Знай своё место.

身分をわきまえなっさい。

Открой своё сердце.

こころを開いて。

Всему своё время.

どんなものにも潮時がある。

Допивай своё молоко.

ミルクを全部飲んでしまいなさい。

Зачехлите своё оружие!

銃をしまえ。

Своё не пахнет.

臭い者身知らず。

- Напиши своё имя большими буквами.
- Напиши своё имя прописными буквами.
- Напишите своё имя большими буквами.
- Напишите своё имя прописными буквами.

- 大文字でお名前を書いて。
- 君の名前を大文字で書きなさい。

- Она перевела своё предложение.
- Она перевела своё собственное предложение.

彼女は自分の文を訳しました。

- Напиши своё имя большими буквами.
- Напиши своё имя прописными буквами.

- 名前を大文字で書いてください。
- 君の名前を大文字で書きなさい。

- Прежде всего, напиши своё имя.
- Прежде всего, напишите своё имя.

- まず、第一に名前を書きなさい。
- まず初めに、名前を書きなさい。

- Напишите своё имя большими буквами.
- Напишите своё имя прописными буквами.

大文字でお名前を書いて。

- Впишите своё имя и адрес.
- Впиши своё имя и адрес.

あなたの名前と住所を記入しなさい。

Непросто высказывать своё мнение.

思ったことをはっきり言うのは 難しいものです

и почувствовать своё дыхание

鼻の頭あたりで 自分の呼吸を

чтобы начать своё дело.

ビジネスや起業について 学びたいのです

Выражай своё мнение свободно.

自由に意見を述べてください。

Отец восстановил своё здоровье.

父は健康を回復した。

Я продолжил своё чтение.

本を再び読み続けた。

Они сдержат своё обещание.

彼らは約束を守るでしょう。

Он выполнил своё обещание.

彼は約束を守り抜いた。

Он опередил своё время.

彼は彼の時代に先んじていた。

Он опережал своё время.

彼は時代に先んじていた。

Он оправдывал своё отсутствие.

彼は欠席の言い訳をした。

Важно иметь своё хобби.

大切なのは自分の趣味を持つことです。

Я проверю своё расписание.

- 予定表を見ましょう。
- 予定を確認しておきます。

Скажи учителю своё имя.

先生にあなたの名前を言いなさい。

Он признал своё поражение.

彼は負けを認めた。

Полиция продолжила своё расследование.

警察は調査を続けた。

Том схватил своё пальто.

トムは自分のコートをつかんだ。

Он продолжил своё занятие.

- 彼はそれをし続けた。
- 彼はやり続けた。

Опять ты за своё.

相変わらずやってるね。

Недостаток сна берёт своё.

睡眠不足は後でこたえますよ。

Том нарушил своё обещание.

トムは約束を破った。

Я слышал своё имя.

- 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
- 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
- 自分の名前を呼ばれるのが聞こえた。
- 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。

Она гладила своё платье.

彼女は服にアイロンをかけてたよ。

Он написал своё имя.

彼は自分の名前を書いた。

Том признал своё поражение.

トムは負けを認めた。

Запишите своё имя здесь.

ここにあなたの名前を書きなさい。

Напиши своё имя карандашом.

えんぴつであなたの名前を書きなさい。

Он нарушил своё слово.

彼は約束を破った。

Она перевела своё предложение.

彼女は自分の文を訳しました。

Солдат назвал своё имя.

その兵士は自分の名前を言った。

- Он выполнил своё обещание.
- Он сдержал обещание.
- Он сдержал своё обещание.

彼は約束を守った。

- Напишите, пожалуйста, своё имя и адрес.
- Напишите своё имя и адрес, пожалуйста.
- Напиши своё имя и адрес, пожалуйста.

お名前とご住所をお書きください。

- Напишите, пожалуйста, ваше имя.
- Напиши своё имя, пожалуйста.
- Напишите своё имя, пожалуйста.

あなたの名前を書いて下さい。

- Напишите, пожалуйста, своё имя и адрес.
- Напишите своё имя и адрес, пожалуйста.

お名前とご住所をお書きください。

- Он направил на меня своё оружие.
- Он направил на меня своё ружьё.

彼は僕に銃を向けた。

- Обещай мне, что сдержишь своё обещание.
- Обещайте мне, что сдержите своё обещание.

約束を守ると約束して。

- Пожалуйста, повтори своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, скажи своё имя ещё раз.
- Не мог бы ты ещё раз назвать своё имя?
- Не могли бы вы ещё раз назвать своё имя?
- Пожалуйста, скажите своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, повторите своё имя ещё раз.

もう一度お名前を教えていただけますか。

и улучшить своё психическое здоровье.

メンタルヘルスを 改善するものと信じます

найти своё место в обществе.

どれほど大切か 示したかったのです

Важно досконально изучить своё тело,

自分の体の専門家になる ということです

чтобы лучше защитить своё здоровье

健康を守り

Или даже открыть своё дело.

起業するチャンスになるかもしれません

Но акушерка продолжила своё дело.

しかし看護師は チェック項目をたどり続けました

Ты должен доделать своё задание.

自分の任務を遂行しなければならない。

Всяк кулик своё болото хвалит.

自分のものなら何でも最高。

Я уступил своё место старушке.

私は老婦人に席を譲った。

Эйнштейн намного обогнал своё время.

アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。

Ты должен закалять своё мужество.

君は胆力を練る必要がある。

Не навязывай мне своё мнение.

君の意見を押しつけないでくれ。

Каждый студент высказал своё мнение.

学生はめいめい自分の意見を述べた。

Похоже, они опять за своё.

またまた彼らはけんかをしているようです。

Используйте своё время наилучшим образом.

余暇をできるだけ利用しなさい。

Очень важно держать своё слово.

約束を守ることはとても大切なことである。

Она медленно повторила своё имя.

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Он далеко опередил своё время.

彼は遥かに時代を先んじていた。

Он не выполнил своё обещание.

彼は約束を果たさなかった。

Он всегда держит своё слово.

- 彼は常に約束を守る男だ。
- 彼はいつも約束をする。
- 彼は必ず約束を守るんだ。

Он планирует развивать своё дело.

彼は商売を拡張しようと計画している。

Он пообещал нам своё содействие.

彼は我々に援助を約束した。

Вскоре он обнаружил своё невежество.

彼はすぐに無知をさらけ出した。

Можешь написать здесь своё имя?

こちらにお名前をご記入いただけますか?

Я выпил всё своё молоко.

私はミルクをみんなのんでしまった。

Она всегда держит своё слово.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Ему стыдно за своё поведение.

彼は自分の振る舞いを恥じている。

Пожалуйста, напишите здесь своё имя.

あなたの名前を書いて下さい。

Используй своё время с умом.

自分の時間をうまく使いなさい。

Ты должен держать своё слово.

約束を守りなさい。

Вы забыли стереть своё имя.

- 自分の名前消すの忘れたでしょ。
- あなた、自分の名前消し忘れてたわよ。

Я намеревался изменить своё расписание.

私は予定を変更するつもりだったのに。

Я доверил своё имущество юристу.

私は自分の財産を弁護士に委ねた。