Translation of "своё" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "своё" in a sentence and their portuguese translations:

- Пей своё молоко.
- Пей своё молоко!

- Bebe o teu leite.
- Beba seu leite.

- Напиши своё имя.
- Напишите своё имя.

- Escreva o seu nome.
- Escreve o teu nome.
- Escreva seu nome.

- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

- Открой своё сердце.
- Откройте своё сердце.

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.
- Abram o coração.

Каждому своё.

A cada um o seu.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Volte ao seu lugar.

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Retorne ao seu assento.

- Вы написали своё имя?
- Ты написал своё имя?

Você escreveu o seu nome?

- Напиши своё имя здесь.
- Напишите своё имя здесь.

Escreva o seu nome aqui.

- Напиши своё имя карандашом.
- Напишите своё имя карандашом.

Escreva seu nome a lápis.

- Напишите своё полное имя.
- Напиши своё полное имя.

Escreva seu nome completo.

- Ты забыл своё пальто.
- Вы забыли своё пальто.

Você esqueceu o seu casaco.

- Пожалуйста, займите своё место.
- Пожалуйста, займи своё место.

Por favor, sente-se.

- Скажи мне своё имя.
- Скажите мне своё имя.

- Diga-me o seu nome.
- Diga-me seu nome.
- Me diga seu nome.

- Ты помнишь своё обещание?
- Вы помните своё обещание?

Você se lembra da sua promessa?

- Пожалуйста, введите своё имя.
- Пожалуйста, напечатайте своё имя.

Por favor, digite o seu nome.

Открой своё сердце.

- Abre teu coração.
- Abra seu coração.

Всему своё время.

Há um tempo para tudo.

Допивай своё молоко.

- Bebe o teu leite.
- Beba seu leite.
- Tome o seu leite.

Допей своё молоко.

Termine de beber seu leite.

Пей своё молоко.

Beba seu leite.

Пей своё молоко!

Tome o seu leite!

Повтори своё имя!

Repita o seu nome!

Произнеси своё имя.

Pronuncie seu nome.

- Пожалуйста, напишите здесь своё имя.
- Напиши своё имя, пожалуйста.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.

- Том завернулся в своё одеяло.
- Том укутался в своё одеяло.
- Том закутался в своё одеяло.

Tom se enrolou no cobertor.

- Напиши своё имя большими буквами.
- Напиши своё имя прописными буквами.

Escreva seu nome em letras maiúsculas.

- Ты отправила мне своё фото.
- Ты отправил мне своё фото.

Você me mandou sua foto.

- Они не изменили своё мнение.
- Они не поменяли своё мнение.

- Eles não mudaram de opinião.
- Elas não mudaram de opinião.

- Я вернулся на своё место.
- Я вернулась на своё место.

Voltei para o meu lugar.

- Как ты получил своё прозвище?
- Как ты получила своё прозвище?

Como arrumou seu apelido?

- Куда я дел своё пальто?
- Куда я положил своё пальто?

Onde eu coloquei meu casaco?

- Ты не принял своё лекарство.
- Вы не приняли своё лекарство.

Você não tomou seu remédio.

Я продолжил своё чтение.

- Continuei lendo.
- Continuei a ler.

Они сдержат своё обещание.

Manterão sua promessa.

Он опередил своё время.

Ele estava à frente de seu tempo.

Он выполняет своё обещание.

Ele mantém sua palavra.

Скажи учителю своё имя.

Diga o seu nome ao professor.

Он признал своё поражение.

Ele admitiu a derrota.

Кошка пьёт своё молоко.

A gata está bebendo o leite dela.

Она вывихнула своё плечо.

Ela deslocou o ombro.

Он знает своё дело.

Ele conhece seu trabalho.

Он держит своё слово.

Ele mantém sua palavra.

Она гладила своё платье.

Ela passou o vestido dela agora.

Он чистит своё яблоко.

Ele descasca a sua maçã.

Я слышал своё имя.

Ouvi como chamavam meu nome.

Она потеряла своё лицо.

Ela perdeu a própria personalidade.

Он написал своё имя.

Ele escreveu o próprio nome.

Полиция продолжила своё расследование.

A polícia continuou a sua investigação.

Том изменил своё имя.

- Tom mudou o seu nome.
- O Tom trocou de nome.

Том зарядил своё ружьё.

Tom carregou a arma dele.

Том ненавидит своё имя.

Tom odeia o nome dele.

Том выпил своё вино.

Tom bebeu o vinho dele.

Всякому овощу своё время.

Cada coisa a seu tempo.

Напишите своё имя, пожалуйста.

Escreva o seu nome, por favor.

Они потеряли своё имущество.

- Eles perderam a sua propriedade.
- Elas perderam a sua propriedade.
- Eles perderam a propriedade deles.
- Elas perderam a propriedade delas.

Я признаю своё невежество.

Eu admito a minha ignorância.

Том застегнул своё пальто.

- Tom abotoou o seu casaco.
- Tom abotoou o casaco.

Она опередила своё время.

Ela estava à frente de seu tempo.

Том продолжил своё расследование.

O Tom continuou a sua investigação.

Лейла поправила своё здоровье.

Leila recuperou a saúde.

Покажи мне своё письмо.

Mostra-me a tua carta.

- Он выполнил своё обещание.
- Он сдержал обещание.
- Он сдержал своё обещание.

Ele manteve sua promessa.

- Напишите, пожалуйста, своё имя и адрес.
- Напишите своё имя и адрес, пожалуйста.
- Напиши своё имя и адрес, пожалуйста.

- Escreva o seu nome e morada, por favor.
- Escreva seu nome e endereço, por favor.

- Я увидел своё имя в списке.
- Я увидела своё имя в списке.
- Я видел своё имя в списке.

Eu vi o meu nome na lista.

- Ты принял своё лекарство?
- Вы приняли своё лекарство?
- Ты уже принял своё лекарство?
- Ты принял лекарство?
- Вы приняли лекарство?

Você tomou seu remédio?

- Напишите, пожалуйста, ваше имя.
- Напиши своё имя, пожалуйста.
- Напишите своё имя, пожалуйста.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.
- Escreva o seu nome, por favor.

- Не трать на это своё время.
- Не тратьте на это своё время.

Não desperdice o seu tempo fazendo isso.

- Я только начал своё собственное дело.
- Я только начала своё собственное дело.

Eu comecei o meu própio negócio.

Том ест своё любимое мороженое.

Tom está tomando seu sorvete preferido.

Ты должен закалять своё мужество.

Você deve criar coragem.

Каждый студент высказал своё мнение.

Cada um dos estudantes expressou sua opinião.

Он всегда держит своё слово.

Ele sempre cumpre sua palavra.

Она всегда держит своё слово.

Ela sempre mantém sua palavra.

Можешь написать здесь своё имя?

Você pode escrever seu nome aqui?

Возможно, он изменит своё мнение.

Talvez ele mude de opinião.

Я выпил всё своё молоко.

Já bebi o meu leite todo.

Возвращайся уже на своё место!

Volte já para o seu lugar!

Том зря тратит своё время.

Tom está desperdiçando tempo.

Всяк кулик своё болото хвалит.

Todo passarinho gosta do seu ninho.

Возьми своё пальто. Сегодня холодно.

Pegue o seu casaco. Está frio hoje.

Отреагируй, когда услышишь своё имя.

Reaja quando ouvir seu nome.

Пожалуйста, напишите здесь своё имя.

- Por favor, escreva seu nome.
- Escreve o teu nome, por favor.
- Escreva o seu nome, por favor.

Маркку попытался подавить своё возбуждение.

Markku tentou reprimir sua excitação.

Том заглянул под своё сиденье.

Tom olhou embaixo da cadeira.

Ты должен держать своё слово.

Você deve manter a promessa.

У меня есть своё телешоу.

Eu tenho o meu próprio programa na TV.

Я инвестирую в своё будущее.

Eu estou investindo em meu futuro.

Я отправила ему своё фото.

Eu lhe mandei a minha foto.