Translation of "главе" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "главе" in a sentence and their spanish translations:

Вы во главе.

Ustedes están a cargo.

Не забывайте, вы во главе.

No lo olviden, están a cargo.

Вы во главе, ваше решение.

Ustedes están a cargo, es su decisión.

Во второй главе - шесть страниц.

En el segundo capítulo hay seis páginas.

Вы во главе, помните? Вы решаете.

Ustedes están a cargo, ¿no? Ustedes deciden.

Вы во главе, помните? Вам решать.

Ustedes están a cargo, ¿no? Ustedes deciden.

Что вы думаете? Вы во главе.

¿Qué opinan? Ustedes están a cargo.

Я сейчас на последней главе книги.

Estoy en el último capítulo del libro.

Том занял место во главе стола.

Tom ocupó su lugar en la cabecera de la mesa.

Она во главе Ассоциации электротранспорта уже много лет

Ella dirige desde hace años la asociación de vehículos eléctricos

поставив его во главе всей французской военной администрации.

lo puso a cargo de toda la administración militar francesa.

- Том ведёт.
- Том идёт во главе.
- Том рулит.

Tom lleva la delantera.

Стадо слонов во главе с матриархом уже в пути.

Guiada por su matriarca, una manada de elefantes está en movimiento.

Во главе со старейшей самкой группа помогает малышам идти дальше.

Guiados por la hembra más vieja, la manada mantiene a los pequeños en movimiento.

Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.

Hace calor, es una decisión audaz, pero ustedes están a cargo, vamos.

Польский корпус из Герцогства Варшавского, во главе с князем Понятовким, корпуса

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

Адам Лидделл во главе с зрителем привет все и на этой неделе

El jefe de Adam Liddell de la audiencia hola todos y la pregunta de esta semana es

во главе с дивизией генерала Суше. В течение шести часов его войска вели

con la división del general Suchet a la cabeza. Durante seis horas, sus tropas se enfrascaron en una

Не обращая внимания на риск, Хардрада двинулся в бой во главе своих людей.

Sin hacer caso del riesgo, Hardrada avanzó hacia la batalla a la cabeza de sus hombres.

- Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
- Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.