Translation of "страниц" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "страниц" in a sentence and their spanish translations:

Я распечатал сто страниц.

He impreso 100 páginas.

Я печатаю сто страниц.

Imprimo 100 páginas.

В книге много страниц.

El libro tiene muchas páginas.

каждая из этих страниц,

cada una de esas páginas tiene,

Мне нужно напечатать сто страниц.

Tengo que imprimir 100 páginas.

В книге было много страниц.

Ese libro tenía muchas páginas.

Во второй главе - шесть страниц.

En el segundo capítulo hay seis páginas.

Сколько страниц ты сегодня перевёл?

¿Cuántas páginas tradujiste hoy?

Речь идет о создании страниц

Se trata de crear páginas

страниц с наименьшим количеством ссылок.

páginas que tienen la menor cantidad de enlaces.

- Том вырвал пару страниц из своего блокнота.
- Том вырвал пару страниц из своей тетради.

Tom arrancó un par de páginas de su cuaderno.

В той книге было много страниц.

Ese libro tenía muchas páginas.

В книге "Вавилонская блудница" 317 страниц.

El libro "La puta de Babilonia" tiene 317 páginas.

В этой книге было много страниц.

Ese libro tenía muchas páginas.

В интернете мало страниц на татарском.

Hay pocos sitios en tártaro en internet.

В книге не хватало нескольких страниц.

Le faltaban unas páginas al libro.

Я прочёл только первые несколько страниц.

Sólo leí las páginas iniciales.

В этой книге больше восьмидесяти страниц.

Este libro tiene más de ochenta páginas.

20 страниц на эту же тему?

20 páginas sobre el mismo tema?

- Ты должен учить по пять страниц в день.
- Ты должна учить по пять страниц в день.

Tienes que estudiar cinco páginas por día.

Он открыл книгу и прочёл шесть страниц.

Él abrió el libro y leyó seis páginas.

Я добавил «Татоэбу» в список избранных страниц.

He añadido Tatoeba a mis favoritos.

В этой книге не хватает двух страниц.

En este libro faltan dos páginas.

Том вырвал пару страниц из своего блокнота.

Tom arrancó un par de páginas de su cuaderno.

Все они имеют филиал предложений и страниц.

Todos ellos tienen afiliados ofertas y páginas.

Речь идет не о создании 5000 страниц.

No se trata de crear 5,000 páginas.

Слишком большое количество страниц усложняет жизнь вашим посетителям.

Demasiadas páginas hacen la vida difícil a tus visitantes.

Эта машина может печатать 60 страниц в минуту.

Este aparato puede imprimir sesenta páginas por minuto.

и вы связываетесь с теми Всего 500 страниц

y tu enlace de esos 500 páginas para todo el

Теперь я получаю дополнительные 400 000 просмотров страниц

Ahora obtengo 400 000 vistas de página adicionales

я прочитал 10 книг, написал эссе в 70 страниц

leí diez libros, escribí 70 páginas de ensayos

Мне не хватает всего двадцать страниц, чтобы дочитать книгу.

Faltan solo veinte páginas para que termine de leer el libro.

Я не люблю книги, в которых больше пятисот страниц.

No me gustan los libros con más de quinientas páginas.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.

Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.

Internet Explorer es el navegador web más popular del mundo.

Мне не нравятся книги, в которых больше пятисот страниц.

No me gustan los libros de más de quinientas páginas.

Эта книга — настоящий талмуд, в ней больше тысячи страниц.

Este libro es un verdadero mamotreto, tiene más de mil páginas.

если у вас есть 500 страниц на вашем сайте,

si tiene 500 páginas en su sitio,

Поэтому просто не делайте этого для своих новых страниц,

Entonces, simplemente no lo hagas para tus páginas más nuevas,

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Eso te permite clasificar por varias páginas, por un término,

когда вы погружаетесь глубоко на каждую из ваших страниц

es cuando te sumerges profundo en cada una de tus páginas

В этой книге шестьдесят страниц. Следовательно, если я буду читать по пятнадцать страниц в день, за четыре дня я её прочту.

Este libro tiene sesenta páginas. Por lo tanto, si leo quince páginas todos los días, lo terminaré en cuatro días.

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

Un libro es delgado. El otro es grueso. El grueso tiene aproximadamente 200 páginas.

Обожаю запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь.

Me encanta el aroma que las páginas de un viejo libro desprenden cuando se le abre.

Это лишь одна из многих тёмных страниц в истории Аргентины!

¡Esta es simplemente una de las tantas páginas negras en la historia de la Argentina!

В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.

Este libro tiene sesenta páginas. Por lo tanto, si leo quince páginas todos los días, lo terminaré en cuatro días.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

«Сертаны» Эуклидиса-да-Куньи — огромная книга, в которой больше 300 страниц.

"Los Sertones", de Euclides da Cunha, es un libro enorme de más de 300 hojas.

для тех страниц, которые вы в нижней части страницы один для.

para esas páginas que eres en la parte inferior de la página uno para.

Если ты читаешь по десять страниц каждый день, к концу года ты прочитаешь восемнадцать книг объёмом в двести страниц. Как бы изменили твою жизнь эти книги?

Si lees diez páginas al día, al cabo de un año habrás leído dieciocho libros de doscientas páginas. ¿Qué importancia tendrían en tu vida esos libros?

До меня только что дошло, что страниц гораздо больше, чем я думал.

- Me acabo de dar cuenta que son muchas más páginas de lo que pensé.
- Recién me di cuenta de que son muchas más páginas de lo que pensé.

- В этой книге отсутствуют две страницы.
- В этой книге не хватает двух страниц.

A este libro le faltan dos páginas.

В книге много страниц и много глав: глава первая, вторая, третья и так далее.

En el libro hay muchas páginas y muchos capítulos: capítulo primero, segundo, tercero, y los demás.

- Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.
- Интернет Эксплорер - самый популярный в мире браузер.

Internet Explorer es el navegador web más popular del mundo.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, sacerdote y famoso ajedrecista español del siglo XVI, escribió un libro de 150 páginas, llamado Libro del Ajedrez, sobre los estudios exhaustivos que realizó sobre la apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que lleva su nombre.