Translation of "внести" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "внести" in a sentence and their spanish translations:

- Ему пришлось внести большой залог.
- Ей пришлось внести большой залог.

Tuvo que pagar una fianza alta.

Я могу внести предложение?

¿Te puedo hacer una sugerencia?

В закон нужно внести поправки.

La ley necesita ser enmendada.

Нужно внести кое-какие изменения.

Se necesitan algunos cambios.

Я хотел бы внести предложение.

Me gustaría hacer una sugerencia.

Каждый может внести свой вклад.

- Todo el mundo puede contribuir.
- Todos pueden contribuir.

Могу я внести пару предложений?

¿Puedo hacer un par de sugerencias?

Ему пришлось внести большой залог.

Tuvo que pagar una fianza alta.

Вы можете внести коррективы там

Puedes hacer los ajustes allí

Если нет, то какие изменения необходимо внести?

Y en caso de no ser así, ¿qué tengo que cambiar?

Некоторые люди хотят внести поправки в конституцию.

Algunas personas quieren corregir la constitución.

Вы хотите внести свой вклад в программу?

¿Desea contribuir al programa?

И каждый имеет возможность внести свой вклад.

Y todo el mundo tiene la capacidad de contribuir.

где вы можете сайта и внести изменения

donde puedes ajustar tu sitio y hacer cambios

который пытался внести больше новинок в корпоративную культуру.

que trataba de llevar más innovación a la cultura corporativa.

Мы должны внести в наши планы некоторые изменения.

Tenemos que hacer algunas alteraciones en nuestros planes.

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

Quiero hacer algunos cambios.

Мы должны поставить пианино на бок, чтобы мы могли его внести.

Hay que poner el piano de lado para que entre.

Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов.

El derretimiento de los casquetes polares también podría contribuir al aumento del nivel del mar.

Из всех фраз, которые я пытался внести в проект Tatoэba, только те, что написаны на португальском, могут иметь какое-то значение, потому что португальский - мой единственный родной язык.

De todas las frases que he intentado aportar al proyecto Tatoeba, solo las escritas en portugués pueden tener algún valor, porque el portugués es mi única lengua materna.