Translation of "пару" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "пару" in a sentence and their spanish translations:

- Он купил пару ботинок.
- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

Él compró un par de zapatos.

- Дай мне пару минут.
- Дайте мне пару минут.

Dame dos minutos.

- Я купил пару перчаток.
- Я купила пару перчаток.

- Me he comprado un par de guantes.
- Compré un par de guantes.

Пару раз закрутить.

Algunas envolturas.

Пару недель спустя

Y luego unas semanas más tarde,

Два образуют пару.

Dos hacen un par.

- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

- Él compró un par de zapatos.
- Compró un par de zapatos.

- Он вернётся через пару дней.
- Он через пару дней вернётся.

Él volverá en un par de días.

- Дайте мне еще пару часов.
- Дай мне еще пару часов.

Dame un par de horas más.

- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.

- Él compró un par de zapatos.
- Compró un par de zapatos.

За последние пару лет

En el transcurso de los últimos años,

Однако через пару недель

Y luego, un par de semanas después,

Я купил пару туфель.

Compré un par de zapatos.

Я купил пару ботинок.

Compré un par de botas.

Она купила пару ботинок.

Ella compró un par de botas.

Принеси ещё пару стульев.

Trae un par de sillas más.

Я возьму пару выходных.

Me tomo unos días libres.

Ты набрал пару кило.

Ganaste un par de quilos.

Я купил пару перчаток.

- Me he comprado un par de guantes.
- Compré un par de guantes.

Я съел пару яблок.

Comí un par de manzanas.

- Я беру отгул на пару дней.
- Я беру пару дней выходных.

Me voy a tomar un par de días libres.

- Принеси ещё пару стульев.
- Принесите ещё пару стульев.
- Принеси ещё два стула.

Trae un par de sillas más.

- Я пару раз говорил с Томом.
- Я пару раз разговаривал с Томом.

Hablé con Tomás un par de veces.

Я вам расскажу пару историй

Voy a contar un par de historias

Я покажу вам пару примеров —

Voy a mostrarles un par de ejemplos,

Я убедила пару антивирусных компаний,

He logrado convencer a algunas empresas de antivirus

Пару десятилетий назад, как мне

Creo que hace un par de décadas,

Грабитель запер пару в подвале.

El ladrón encerró a la pareja en el sótano.

Цемент схватится за пару часов.

El cemento fraguará en un par de horas.

Можно задать Вам пару вопросов?

¿Puedo hacer un par de preguntas?

Я купил себе пару ботинок.

Me he comprado un par de zapatos.

Это займёт только пару минут.

- Tomará solo unos minutos.
- Solo toma unos minutos.

Он купил одну пару обуви.

Él compró un par de zapatos.

Он купил новую пару перчаток.

Él compró un par de guantes nuevos.

Похоже, ты набрал пару килограммов.

Parece que has cogido un par de quilos.

Я также посетил пару музеев.

También visité un par de museos.

Это займёт всего пару минут.

Solo tomará un par de minutos.

Я был там пару раз.

Estuve allá un par de veces.

Папа вернётся через пару дней.

Papá volverá en un par de días.

Меня попросили спеть пару песен.

Me han pedido que cante un par de canciones.

Я оставил им пару сообщений.

Les dejé un par de mensajes.

Моя мама пыталась помирить пару.

Mi madre trató de reconciliar a la pareja.

Мне нужно сбросить пару кило.

Necesito bajar un par de kilos.

Могу я внести пару предложений?

¿Puedo hacer un par de sugerencias?

Я написал пару рождественских песен.

He escrito un par de canciones navideñas.

Он сказал ей пару ласковых.

Dijo un par de groserías.

Вчера я вздремнул пару часов.

Ayer me eché una siesta de dos horas.

Я пробуду здесь пару месяцев.

Estaré aquí por un par de meses.

Она подарила мне пару книг.

Ella me regaló un par de libros.

Я должен купить пару ботинок.

Tengo que comprar un par de zapatos.

Я уже пробовал пару раз.

Ya lo he intentado un par de veces.

Я могу поспать пару часов?

¿Puedo dormir un par de horas?

- Том позвонил в дверь ещё пару раз.
- Том ещё пару раз позвонил в дверь.

Tom tocó el timbre un par de veces más.

- Том вырвал пару страниц из своего блокнота.
- Том вырвал пару страниц из своей тетради.

Tom arrancó un par de páginas de su cuaderno.

Я демонстрировала каждую пару изображений людям,

Yo les mostraba cada par de imágenes a la gente

Я была там пару месяцев назад.

Fui hace unos meses,

Мы смотрели на него пару секунд,

Lo vimos por unos segundos,

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

La civilización occidental ha existido por unos segundos.

Приятно смотреть на любящую пожилую пару.

Es agradable ver a una cariñosa pareja de ancianos.

Я буду за городом пару дней.

Estaré fuera de la ciudad un par de días.

Я сделал это за пару дней.

Lo hice en un par de días.

Дай мне пару дней на размышление.

Déjame pensarlo un par de días.

Том пошёл купить ещё пару туфель.

Tom fue a comprar otro par de zapatos.

Том может передумать через пару недель.

Puede que Tom cambie de idea en un par de semanas.

Я провёл пару ночей без сна.

Estuve un par de noches sin dormir.

Мэри пару месяцев жила в монастыре.

Mary ha vivido en un convento un par de meses.

Мэри на пару лет старше Тома.

Mary tiene un par de años más que Tom.

Я позвоню тебе через пару дней.

Te llamaré en un par de días.

Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Me quedaré aquí un par de días.

Давай загоним пару шаров в лузу.

Vamos a ponerle Jorge al niño.

Том держал пару кроликов на развод.

Tom conservó un par de conejos para aparearlos.

Я хочу купить пару лыжных ботинок.

Yo quiero comprar un par de botas de esquiar.

Я привёл в пример пару цитат,

Aquí tengo un par de frases representativas;

Мне надо купить новую пару лыж.

Tengo que comprar un nuevo par de esquís.

Он должен был купить пару ручек.

Debería haber comprado un par de bolígrafos.

Том на пару дюймов выше Мэри.

Tom es un par de pulgadas más alto que Mary.

Через пару недель мне будет тридцать.

Tendré treinta años en un par de semanas.

Они пару лет прожили в Испании.

Han vivido un par de años en España.

Том хотел купить новую пару ботинок.

Tom quería comprar un nuevo par de botas.

Через пару дней всё будет кончено.

En un par de días todo habrá terminado.

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

Circula por Internet cada par de meses.

Я останусь там ещё на пару дней.

- Me voy a quedar allí un par de días.
- Me voy a quedar allí unos días.
- Me quedaré allí un par de días.

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.

- Me dejé el par de guantes nuevos en la biblioteca.
- Dejé mis guantes nuevos en la librería.

Я читал эту книгу пару лет назад.

Leí este libro hace un par de años.

Том вырвал пару страниц из своего блокнота.

Tom arrancó un par de páginas de su cuaderno.

Как будет по-вьетнамски "рис на пару"?

¿Cómo se dice "arroz al vapor" en vietnamita?

Я начал учить французский пару недель назад.

Empecé a aprender francés hace un par de semanas.

Я, может быть, опоздаю на пару минут.

Puede que llegue un par de minutos tarde.

Мы уже пару дней не едим мясо.

Llevamos un par de días sin comer carne.

мы видели пару другие вопросы от него

hemos visto un par otras preguntas de él

- Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
- Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?

¿Podrías prestarme tu bicicleta por un par de días?

Она забеременела в 17, пару лет спустя развелась.

Estuvo embarazada a los 17, y divorciada un par de años después,