Translation of "взглянул" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "взглянул" in a sentence and their spanish translations:

Он взглянул на меня.

Me miró

Он взглянул на неё.

Le echó un vistazo.

Том взглянул на Мэри.

Tom admiraba a Mary.

Том взглянул на часы.

- Tom ojeó su reloj.
- Tom le echó un vistazo a su reloj.

Он хорошенько взглянул на бумаги.

Echó un buen vistazo a los papeles.

Он взглянул в глаза мальчика.

Miraba en los ojos del chico.

Он свирепо взглянул на меня.

- Me echó una mirada feroz.
- Me fulminó con la mirada.

Том лишь взглянул на заголовки.

Tom solo echó una ojeada a los titulares.

Он даже не взглянул на документы.

Él ni siquiera le echó una ojeada a los documentos.

- Я посмотрел.
- Я взглянул.
- Я посмотрела.

Miré.

И он взглянул на неё и сказал:

Él la miró y dijo:

Мне нужно, чтобы ты взглянул на это.

Necesito que le eches un vistazo a esto.

Храбрец взглянул на гангстера с ненавистью и презрением.

El valiente echó un vistazo al gángster con odio y desprecio.

- Он взглянул на часы.
- Он посмотрел на часы.

Echó un vistazo a su reloj.

- Том взглянул на часы.
- Том посмотрел на часы.

Tom miró el reloj.

- Он посмотрел на ночное небо.
- Он взглянул на ночное небо.
- Он поднял глаза на ночное небо.

Él alzó la mirada hacia el cielo nocturno.

- Я хотел бы, чтобы ты на это взглянул.
- Я хотел бы, чтобы вы на это взглянули.

Me gustaría que le echaras un vistazo.

Придя в себя, я ощутил, будто пальцы и колени обросли мехом. Когда слегка посветлело, я взглянул на своё отражение в горном потоке и увидел, что стал тигром.

Cuando recuperé el sentido, me pareció que me había crecido pelo en los dedos y en las rodillas. Cuando hubo un poco más de luz, miré mi reflejo en un manantial de la montaña, y me di cuenta de que me había convertido en un tigre.