Translation of "посмотрел" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "посмотрел" in a sentence and their spanish translations:

Том посмотрел.

Tom miró.

- Этот человек посмотрел на меня.
- Человек посмотрел на меня.
- Мужчина посмотрел на меня.

- Ese hombre me miró.
- El hombre me miró.

- Ты посмотрел на меня.
- Ты на меня посмотрел.

Me miraste.

- Брат посмотрел на неё.
- Его брат посмотрел на неё.
- Её брат посмотрел на неё.
- Ваш брат посмотрел на неё.

Su hermano la miró.

Том посмотрел наверх.

Tom miró hacia arriba.

Я посмотрел вниз.

Yo miré hacia abajo.

Я посмотрел везде.

Miré en todos lados.

Я посмотрел на зверя, а зверь посмотрел на меня.

Miré al animal y el animal me miró.

- Том посмотрел на свою собаку.
- Том посмотрел на его собаку.
- Том посмотрел на её собаку.

Tomás miró a su perro.

- Он посмотрел ей в глаза.
- Он посмотрел в её глаза.

Le miró a los ojos.

Он посмотрел на небо.

Él miró al cielo.

Я посмотрел на картину.

Vi la imagen.

Том посмотрел на пол.

Tom miró al piso.

Том посмотрел на Мэри.

Tom miró a Mary.

Том посмотрел на часы.

Tom miró el reloj.

Я посмотрел в окно.

Miré por la ventana.

Мужчина посмотрел на меня.

El hombre me miró.

Том посмотрел в окно.

Tom miró por la ventana.

Том посмотрел в меню.

- Tom ojeó el menú.
- Tom miró el menú.

Том посмотрел через ограду.

Tom miró por encima de la cerca.

Я посмотрел на Тома.

Miré a Tom.

Он посмотрел на часы.

Él miró el reloj.

Какой фильм ты посмотрел?

- ¿Qué película viste?
- ¿Qué película has visto?

- Он посмотрел на меня с удивлением.
- Он удивленно на меня посмотрел.

Me miró sorprendido.

- Я посмотрел на календарь на стене.
- Я посмотрел на настенный календарь.

Miré el calendario en la pared.

- Он посмотрел на меня и залаял.
- Он посмотрел на меня и гавкнул.

Me miró y ladró.

Он посмотрел мне в глаза.

Él me miró a los ojos.

Он посмотрел мне в лицо.

Él me miró a la cara.

Я посмотрел ему в глаза.

Le miré a los ojos.

Том посмотрел Мэри в глаза.

Tom miró a Mary en los ojos.

Он сердито посмотрел на него.

Lo miró con enojo.

Я посмотрел Тому в глаза.

Miré a Tom a los ojos.

Том сердито посмотрел на Мэри.

Tom le frunció a Mary.

Том озабоченно посмотрел на Мэри.

Tom miró preocupado a Mary.

Он посмотрел налево и направо.

- Miró a izquierda y derecha.
- Miró hacia la izquierda y hacia la derecha.

Её брат посмотрел на неё.

- Su hermano la miró.
- El hermano de ella la miró.

Том неодобрительно посмотрел на Мэри.

Tom miró disgustado a Mary.

Вчера я посмотрел отличный фильм.

Ayer vi una película estupenda.

Том посмотрел на звёздное небо.

Tom levantó su mirada hacia el firmamento.

Полицейский подозрительно посмотрел на Тома.

El policía miró a Tom con sospecha.

Он посмотрел вверх на небо.

- Él levantó los ojos al cielo.
- Él alzó los ojos al cielo.
- Él miró al cielo.
- Miró al cielo.

Он внимательно на меня посмотрел.

Me fulminó con la mirada.

Он впервые посмотрел эротический фильм.

Es la primera vez que ve una película erótica.

- Ты видел, как он на меня посмотрел?
- Ты видел, как он посмотрел на меня?
- Вы видели, как он на меня посмотрел?

- ¿Viste como él me miró?
- ¿Acaso viste cómo me miró?

- Ты видел, как он на меня посмотрел?
- Ты видела, как он на меня посмотрел?

- ¿Viste como él me miró?
- ¿Acaso viste cómo me miró?

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

El anciano se paró de repente y miró hacia atrás.

Он с тревогой посмотрел на часы.

Él miraba irritado el reloj.

Я посмотрел, но ничего не увидел.

Miré pero no vi nada.

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

Él me miró y sonrió.

Том даже не посмотрел на Мэри.

Tom ni siquiera miró a Mary.

Вчера вечером я посмотрел "Криминальное чтиво".

Ayer por la noche vi Pulp Fiction.

Он посмотрел на коров на полях.

Él miró a las vacas en los campos.

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.

Eché un ojo por mi alrededor.

Боб пристально посмотрел мне в лицо.

Bob me miró a la cara fijamente.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

Él la miró profundamente a los ojos.

Том посмотрел на Мэри с любопытством.

Tom miró a Mary con curiosidad.

Я посмотрел во всех возможных словарях.

Consulté todos los diccionarios que fue posible.

Он посмотрел на меня сверху вниз.

Me miró de arriba abajo.

- Я посмотрел.
- Я взглянул.
- Я посмотрела.

Miré.

Том посмотрел на высокого человека с подозрением.

Tom miró al alto hombre con recelo.

Он посмотрел на меня со странным выражением.

Me miró con una expresión extraña.

Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.

El hombre alto lo miró a Tom y sonrió.

Он посмотрел на небо и на звёзды.

Él miró al cielo y a las estrellas.

Том посмотрел на Мэри, и Джон тоже.

Tom miró a Mary, al igual que hizo John.

Я посмотрел игру от начала до конца.

Vi el juego de principio a fin.

Щенок посмотрел на неё очень грустными глазами.

El cachorro la miró con ojos muy tristes.

Том посмотрел японский фильм с французскими субтитрами.

Tom vio una película japonesa con subtítulos en francés.

Я посмотрел вокруг, но никого не увидел.

Miré alrededor, pero no vi a nadie.

Сегодня я посмотрел фильм о чернобыльской катастрофе.

Hoy vi una película acerca de la catástrofe en Chernóbil.

Он посмотрел игру от начала до конца.

Él miró el juego de principio a fin.

- Том посмотрел налево и направо, прежде чем перейти улицу.
- Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу.

Tom miró para los dos lados antes de cruzar la calle.

который посмотрел на фигуру по центру и сказал:

quien miró la figura central y dijo:

я так рад, что посмотрел это с семьёй».

estoy muy contento de haberlo visto con mi familia"?

Вчера Том как-то странно на меня посмотрел.

Ayer Tom me miró de una forma extraña.

Когда я на неё посмотрел, она мне улыбнулась.

Cuando la miré, me sonrió.

Я хочу, чтобы мой отец посмотрел этот фильм.

Quiero que mi padre vea la película.

- Он взглянул на часы.
- Он посмотрел на часы.

Echó un vistazo a su reloj.

Я дважды посмотрел фильм от начала до конца.

Yo vi la película dos veces de principio a fin.

- Он выглянул из окна.
- Он посмотрел в окно.

Miró por la ventana.