Translation of "сказал" in Korean

0.025 sec.

Examples of using "сказал" in a sentence and their korean translations:

Я сказал: «Есть».

그래서 제가, "당연히 아니지.

Затем он сказал:

그 사람이 말했어요.

«Так, ладно», — сказал Сократ.

"그래." 소크라테스는 말했습니다.

Один друг сказал мне:

친구가 말하길,

я бы, вероятно, сказал:

아마도 이렇게 말했을 것입니다.

И я сказал себе:

저는 제 자신한테 그랬죠.

вместо этого он сказал:

대신 이렇게 말했죠.

Как сказал один родитель:

한 부모님이 말하기를

когда Дейв вдруг сказал:

데이비드가 절 보고 말했죠.

«Потому что я так сказал».

"내가 그렇게 시켰기 때문이야."

Несколько лет спустя он сказал:

그는 나중에 말했습니다.

Баскетбольный кумир Майкл Джордан сказал:

Michael Jordan, 농구의 상징이 말하길,

и, как сказал мой доктор,

의사 말대로 조기 사망의

Он сказал: «Ты им нравишься,

그는 말했죠, "당신이 맘에 든데요.

И если бы я сказал:

만약 제가

знаете, что я им сказал?

제가 뭐라고 했는지 아세요?

И я сказал: «Послушай, незнакомка,

난 말했어요. "들어봐요, 낯선 이여,

Экономист Эрнандо де Сото сказал:

경제학자 에르난도 데 소토는 이런 말을 남겼죠.

Знаменитый невролог доктор Виктор Франкл сказал:

유명한 신경과 전문의 빅터 프랜클 박사는 이렇게 말했습니다.

Он сказал: «Врачи меня не слушают.

"의사들은 귀 기울이질 않아요.

Как замечательно сказал математик Фрэнсис Су,

수학자 프랜시스 수는 수학에 대해 이런 멋진 표현을 썼습니다.

Я сказал, что это не подарок.

그래서 저는 이게 선물이 아니라고 말했죠.

«Мы все умрём, Сьюзи», — сказал он.

"수지(Susie)야, 우리는 모두 죽는다." 아버지는 말씀하셨어요.

Я сказал: «Если ты тоже заблудилась,

난 말했죠. "당신이 길을 잃었다면,

И сказал: «Хорошо, Хамди, мы это сделаем,

"함디, 무슨 말인지는 알겠는데요. 외벽은 칠할게요.

Я сказал: «Я хочу строить прямо здесь.

전 "여기에 공장 지으면 딱이겠네요." 라고 말했어요.

На первом изгибе реки хирург Марка сказал,

그 강의 첫번째 굽이에서 마크의 담당의가 말했어요.

Поэтому я подумал ещё немного и сказал...

좀 더 고민해보다가 결정했죠.

Он сказал мне, что проголосовал за выход,

그는 "탈퇴"에 투표했다고 말하더군요.

Я бы сказал, что афроамериканцы и женщины,

사회의 여성 같은 약자, 흑인같은 우리들은

Он сказал ей об этом, разбил ей сердце.

그는 그녀에게 말하고, 그녀의 마음을 아프게 하죠.

Заметьте, я сказал «Что с нами, белые люди?»,

좀 전에 "우리 백인들에게 무슨 일이 일어난 걸까요?" 라고 했죠.

а он сказал: «Мы тут не пожимаем рук.

그는 제게 "여기서는 악수 같은 건 안해요.

А если бы я сказал: «Видите этот город?

만약 이렇게 말했다면요? "저기 저 마을 보여?

Я сказал: «Пустим автобусы. Это не высшая математика».

"그럼 버스를 쓰죠, 뭐. 어려운 일도 아닌데요."라고 말했어요.

который посмотрел на фигуру по центру и сказал:

가운데 인물을 보고 이렇게 말했죠.

Марк: Знаете, на этой неделе я сказал Симоне,

MP: 이번주에 제가 시몬에게 말했어요

Когда он подошёл, он сказал: «Судья, я вернулся,

그분이 오셨을 때, 그러시더군요. "판사님, 제가 제 자신에 하는 것보다

Мой доктор сказал мне, что у меня сердечный приступ.

심장 마비를 일으켰대요.

Я сказал ему: «Марио, я хочу купить это место».

마리오에게 이렇게 말했어요. "마리오, 이 공장 내가 매입하려고."

и сказал: «Марио, я правда хочу купить это место».

"마리오, 그런데 정말 여길 내가 사야겠어."

И затем, как ты и сказал, в 2011 году

그런 후에, 말씀하신대로 2011년에

и сказал: «Может ли кто-то написать рекомендации лучше?

"자, 우리가 가진 것보다 더 좋은 걸 추천할 사람 없나요?

И кто сказал, что мы навсегда останемся малым бизнесом?

그리고 우리가 평생 소규모일 거라고 누가 장담합니까?

что господин Гвардиола сказал команде, когда впервые с ней встретился.

과르디올라가 팀을 처음 만났을 때 한 얘기입니다.

Он сказал: «Я не ожидаю, что вы получите звание чемпионов.

"저는 여러분들이 타이틀을 따기를 기대하지 않습니다"

Один мой друг сказал: «Ле́ланд, ты был бы отличным космонавтом».

제 친구 중 하나가 말하길, "넌 최고의 우주비행사가 될 거야."

а я так и не сказал ему, что его любил.

저는 사랑한다는 말 한마디 못했습니다.

И он сказал: «Да, у меня есть 32-летний сын».

답하시더군요. "예, 32살 먹은 아들이 있어요."

Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал?

그의 발언을 듣고도 어떻게 묵과할 수 있었죠?

Он сказал, что всё это походило на тюрьму общего режима.

그는 그 모습이 마치 개방형 교도소처럼 보였다고 했어요.

Он сказал, что у меня нашли кусок травы и грязи,

그들은 제 다리 안 철강 속에 있던

И он сказал: «Ты подписалась на слепоту, но не на это».

그가 말했죠. " 당신은 장님에게 동의했지 이 상황에 한 건 아니오."

он сказал, что он переживает, что стал алкоголиком, как его мать,

자신의 엄마처럼 주정뱅이가 되지는 않았는지 걱정스럽다고 했습니다.

Майкл Джордан как-то сказал: «Я пропустил больше 9 000 бросков,

마이클 조던은 이렇게 말했습니다, "나는 9000번의 슛을 놓쳤고,

В 1953 году Тенцинг сказал, что я отправлюсь на Эверест вместе с ним.

1953년의 에베레스트 원정 때도 나를 데려가겠다더군요.