Translation of "Открыто" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Открыто" in a sentence and their spanish translations:

Открыто.

Está abierto.

Окно открыто.

La ventana está abierta.

Уже открыто?

¿Está abierto ya?

Заходи, открыто.

Entra, está abierto.

- Открыто.
- Он открыт.
- Она открыта.
- Оно открыто.

- Está abierto.
- Está abierta.

Они громко и открыто

Son persistentemente abiertos y vocales

Окно в ванной открыто.

La ventana del cuarto de baño está abierta.

Он открыто проявляет эмоции.

- Él es muy sentimentaloide.
- Él es muy sensiblero.
- Él es muy sobón.

Если мы будем жить открыто,

Al vivir abiertamente,

Это место открыто для всех.

Este lugar es accesible para todos.

и делают это открыто и честно,

en un modo honesto y abierto,

В Японии можно открыто критиковать правительство.

En Japón, podemos criticar al Gobierno libremente.

Ну и запах! Мусорное ведро открыто!

¡Qué olor! ¡El cesto de basura está abierto!

Предприятие открыто 24 часа в сутки.

La empresa abre veinticuatro horas.

Открыто и искреннее взаимодействовать друг с другом,

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Пожалуйста, не закрывай шторы, когда окно открыто.

Por favor, no cierres las cortinas cuando la ventana esté abierta.

Я решил открыто ответить на все вопросы.

Decidí responder a todas las preguntas en público.

Так что я могу говорить об этом открыто.

Por lo tanto, sería bueno aclararlo.

Компания American Biscuit Company открыто зарегистрировала этот знак

The American Biscuit Company registró la marca

потому что вы создаёте место, которое открыто, доступно.

porque creas un lugar que está abierto, accesible.

Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.

Está abierto de 10h a 6h durante todo el año.

У Мэри не хватает смелости противостоять Тому открыто.

Mary no tiene la suficiente valentía para confrontar a Tom directamente.

- Уже открыто?
- Она уже открыта?
- Он уже открыт?
- Оно уже открыто?
- Он уже работает?
- Она уже работает?
- Оно уже работает?

¿Está abierto ya?

В результате проведения геологоразведочных работ было открыто нефтяное месторождение.

Las prospecciones dieron con un yacimiento de petróleo.

Мне нравится, когда окно открыто и занавески колышутся на ветру.

Me gusta cuando la ventana está abierta y las cortinas bailan en el viento.

Никогда раньше я не говорила о заикании настолько прямо и открыто.

Nunca había hablado antes tan explícitamente.

и если дело будет открыто, вам придется заплатить 50 тысяч TL компенсации »

y si se abre el caso, tendrá que pagar una compensación de 50 mil TL '

Наполеон покинул армию, чтобы вернуться в Париж без него, он открыто плакал.

Napoleón dejó el ejército para regresar a París sin él, lloró abiertamente.

Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.

Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.