Translation of "всех" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "всех" in a sentence and their spanish translations:

- Проверьте всех.
- Проверь всех.

- Comprueba a todo el mundo.
- Revísalos a todos.

- Зарежь всех.
- Заколи всех.

Apuñala a todos.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

Me acordé de todo el mundo.

Это борьба всех против всех.

Es una batalla de todos contra todos.

Это война всех против всех.

Es la guerra de todos contra todos.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

Los sorprendiste a todos.

- Ты всех знаешь.
- Вы всех знаете.

Conoces a todos.

Поздравляю всех!

¡Felicitaciones a todos!

- Я убью их всех.
- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

Los mataré a todos.

- Бетти убила всех.
- Бетти всех их убила.

- Betty los mató a todos.
- Betty se los cargó a todos.

- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

Los mataré a todos.

- Я убью их всех.
- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.

Los mataré a todos.

- Я на всех зол.
- Я на всех злюсь.
- Я на всех зла.

- Estoy enfadado con todo el mundo.
- Estoy disgustado con todos.

- Мы их всех посчитали.
- Мы их всех сосчитали.
- Мы их всех пересчитали.

Los hemos contado todos.

- Его смерть всех огорчила.
- Его смерть всех опечалила.

- Su muerte puso a todos tristes.
- Su muerte entristeció a todos.

- Вы всех нас спасли.
- Ты нас всех спас.

Nos habéis salvado a todas.

- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.

Los mataré a todos.

- Ты нас всех предал.
- Вы предали нас всех.

- Nos traicionaste a todos.
- Nos traicionaste a todas.

- Том ненавидит нас всех.
- Том всех нас ненавидит.

Tom nos odia a todos.

- Я всех здесь знаю.
- Я тут всех знаю.

Conozco a todos aquí.

- Его смерть всех огорчила.
- Её смерть всех огорчила.

Su muerte entristeció a todos.

- Закон один для всех.
- Закон един для всех.

La ley es la misma para todos.

- У всех есть акцент.
- Акцент есть у всех.

- Todos tienen acento.
- Todo el mundo tiene acento.

- Том всех нас ненавидит.
- Том нас всех ненавидит.

Tom nos odia a todos.

И для всех вас всех ребята, которые смотрят,

Y para aquellos, todos ustedes chicos que están mirando,

со всех сторон

desde diferentes puntos de vista,

40% всех бисексуалов

40 % de adultos bisexuales

Это восхитило всех,

Nos emocionó a todos,

Кто выше всех?

¿Quién es el más alto de todos?

Один против всех.

Solo contra todos.

Я лучше всех.

- Soy el mejor.
- Soy la mejor.
- Yo soy la mejor.

Том всех ненавидит.

Tom odia a todo el mundo.

Бетти убила всех.

Betty los mató a todos.

Мариус выше всех.

Marius es el más alto de todos.

Правила для всех.

- Las reglas son para todos.
- Las reglas aplican para todos.

Том уважает всех.

Tom respeta a todos.

Этот лучше всех.

Ese es el mejor de todos.

Том всех достает.

- Tom es una molestia para todos.
- Tom molesta a todos.

Собери всех внутри.

Haz que todos entren.

Это всех заинтриговало.

Aquello intrigó a todos.

Правила касаются всех.

Las reglas se aplican a todos.

Я всех выслушаю.

Escucharé a todo el mundo.

Почти всех пригласили.

Casi todos fueron invitados.

Нас всех уволили.

Todos fuimos despedidos.

Всех с Рождеством!

¡Feliz Navidad a todos!

Они всех обманули.

Engañaron a todos.

Том лучше всех.

Tomás es el mejor del mundo.

Дракон всех съел.

El dragón se comió a todos.

- Это дерево крупнее всех остальных.
- Это дерево выше всех.

Este árbol es más grande que todos los otros.

- Имелось достаточно еды для всех нас.
- Было достаточно еды для всех нас.
- Имелось достаточно пищи для всех нас.
- Еды на всех хватило.

Había suficiente comida para todos nosotros.

- У всех нас есть секреты.
- У всех нас есть тайны.
- У нас у всех есть секреты.

Todos tenemos secretos.

- Я пригласил всех своих друзей.
- Я позвал всех своих друзей.

- He invitado a todos mis amigos.
- Invité a todos mis amigos.

- Кто тебе больше всех нравится?
- Кто вам больше всех нравится?

¿Quién te gusta más?

- Я всех студентов не знаю.
- Я не всех студентов знаю.

No conozco a todos los estudiantes.

- Я избавился от всех книг.
- Я избавилась от всех книг.

Me deshice de todos los libros.

- Я поймал всех этих бабочек.
- Я поймала всех этих бабочек.

Atrapé a todas estas mariposas.

со всех шести континентов.

escritas en seis continentes.

Видите всех этих мух?

¿Ven todas esas moscas?

Всех объединяет тот факт,

Y lo que tienen en común todos estos ejemplos

Во всех уголках Земли...

En cada lugar de la Tierra,

был вне всех стилей

estaba fuera de todos los estilos

и уничтожил там всех

y destruyó a todos allí

Он выше всех мальчиков.

Él es más alto que todos los otros chicos.

У всех есть недостатки.

Todos tienen defectos.

У всех свои недостатки.

Todo hombre tiene sus defectos.

Война касается всех нас.

La guerra nos concierne a todos.

У всех есть секреты.

Todos tienen secretos.

Бедняга потерял всех друзей.

El pobre perdió a todos sus amigos.

Я всех их знаю.

Los conozco a todos.

Она всех нас любит.

- Ella nos ama a todos.
- A ella le gustamos todos.

Надо всех их поймать.

Hay que atraparlos todos.

Мы, берберы, лучше всех.

Los amazigh somos los mejores.

Парк открыт для всех.

El parque está abierto a todo el público.

Математика - основа всех наук.

Las matemáticas son el fundamento de todas las ciencias.

Это всех нас устраивает.

Esto nos conviene a todos.

Надежда есть для всех.

Hay esperanza para todos.

Том всех нас обманывал.

- Tom nos engañó a todos.
- Tom a todos nosotros nos engañaba.

Старайся изо всех сил.

¡Haz lo mejor que puedas!

Они обогнали всех остальных.

Adelantaron a todos los demás.

Смерть Тома всех изумила.

La muerte de Tom vino de sorpresa.

Он лучше нас всех.

Él es el mejor de todos nosotros.

Кто-то любит всех.

Alguien ama a todos.