Translation of "Можете" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Можете" in a sentence and their spanish translations:

- Можете идти.
- Можете пойти.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

Puedes ir allí.

- Можете отказаться.
- Вы можете отказаться.

Puedes negarte.

- Вы действительно можете?
- Вы правда можете?

¿De verdad puede?

- Можете сидеть здесь.
- Можете сесть сюда.

Puedes sentarte aquí.

- Можете поцеловать новобрачную.
- Можете поцеловать невесту.

Puede besar a la novia.

можете представить,

pueden imaginar

Если можете.

Si pueden.

Можете идти.

- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.

Можете уточнить?

¿Podrías ser más específico?

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

¿Puedes venir?

- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.

Te lo dejo.

Вы можете увеличить его, вы можете уменьшить его.

Puedes aumentarlo, puedes disminuirlo.

Вы можете создать очередь, вы можете получить людей

Puedes construir un cola, puedes conseguir gente

вы можете подумать:

podrían decirse,

Можете открыть глаза.

Pueden abrir los ojos.

Можете это доставить?

¿Le importaría repartir esto?

Можете подписать здесь?

¿Podría firmar aquí?

Можете мне верить.

- Podéis creerme.
- Pueden creerme.

Вы можете идти?

¿Podéis andar?

Можете её открыть?

- ¿Podéis abrirla?
- ¿Podéis abrirlo?

Можете открыть окно.

Podéis abrir la ventana.

Можете курить здесь.

Podéis fumar aquí.

Вы можете плавать?

¿Sabes nadar?

Можете не торопиться.

- No necesita apurarse.
- No necesita darse prisa.
- No necesita apresurarse.

Можете поговорить здесь.

Pueden conversar aquí.

Теперь можете идти.

- Ahora puedes irte.
- Ahora puede irse.

Можете не отвечать.

No hace falta que responda.

Теперь можете уходить.

Ahora pueden irse.

Можете тоже поехать?

Puede viajar también

- Вы можете мне его показать?
- Вы можете показать мне это?
- Можете мне его показать?

¿Podéis mostrármelo?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

- Puedes irte.
- Puedes ir.
- Te puedes ir.
- Puedes marcharte.

- Можешь подождать тут.
- Можете подождать тут.
- Вы можете подождать тут.

- Podés esperar acá.
- Puedes esperar aquí.

- Вы можете войти.
- Ты можешь войти.
- Можешь войти.
- Можете войти.

Puedes entrar.

- Можете отдохнуть.
- Ты можешь отдохнуть.
- Вы можете отдохнуть.
- Можешь отдохнуть.

- Podés descansar.
- Puedes descansar.

- Ты можешь помочь?
- Можешь помочь?
- Вы можете помочь?
- Можете помочь?

¿Puedes ayudar?

- Можешь отказаться.
- Можете отказаться.
- Вы можете отказаться.
- Ты можешь отказаться.

Puedes negarte.

- Вы можете быть удивлены результатом.
- Вы можете быть удивлены исходом.

- Puede que te sorprenda el resultado.
- Tú quizás podrías estar sorprendido del resultado.

Вы не можете создать то, что не можете себе представить.

No puedes crear algo que no puedas imaginar.

Вы можете использовать Ubersuggest и вы можете вводить ключевые слова,

Puedes usar Ubersuggest y puedes escribir palabras clave,

Вы можете найти его на vidiq.com, и вы можете буквально,

Puede encontrarlo en vidiq.com, y puedes literalmente,

Также вы можете увидеть,

Lo que pueden ver también

можете представить и поверить,

imaginen y crean

вы можете потерять дом,

perder la casa,

то можете лишиться премии

existen grandes posibilidades de no obtener el pago extra,

Вы можете увидеть изображение

puedes ver una imagen

Вы можете открыть окно?

¿Puede abrir la ventana?

Вы можете измерить длину?

¿Puedes medir el largo?

Вы можете мне помочь?

- ¿Podría usted ayudarme?
- ¿Puede ayudarme?

Можете говорить, сколько хотите.

Puedes hablar tanto como quieras.

Можете остаться, если хотите.

Puede quedarse si lo desea.

Если хотите, можете идти.

Si queréis, podéis ir.

- Можешь прийти.
- Можете прийти.

Puedes venir.

Вы можете начать завтра?

¿Podéis empezar mañana?

Вы можете прийти завтра?

¿Puede venir mañana?

Вы можете написать письмо?

¿Usted puede escribir la carta?

Можете написать это, пожалуйста?

¿Puede escribirlo, por favor?

Можете заполнить этот бланк?

¿Puede rellenar este formulario?

Завтра можете не приходить.

No tiene que venir mañana.

Можете взять мою машину.

Podéis usar mi coche.

Вы можете взять мой.

Usted puede tener el mío.

Вы можете помедленнее говорить?

- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?

Можете передать мне соль?

¿Puede pasarme la sal?

Можете починить нам слив?

- ¿Nos puedes arreglar el fregadero?
- ¿Nos puedes arreglar la pica?

Можете показать на карте?

¿Puede indicarme en el mapa?

Вы можете меня простить?

- ¿Podéis perdonarme?
- ¿Pueden perdonarme?

Вы можете заплатить наличными?

¿Podés pagar al contado?

Когда вы можете начать?

¿Cuándo podéis empezar?

- Можешь остаться.
- Можете остаться.

Puedes quedarte.

Можете показать ещё раз?

¿Me lo puedes enseñar otra vez?

Можете на это рассчитывать.

Puedes contar con eso.

Вы можете говорить помедленнее?

¿Pueden hablar un poco más despacio?

Вы можете прийти вместе.

Ustedes pueden venir juntos.

Теперь вы можете подумать:

En este punto podrían pensar:

Вы можете открыть дверь?

¿Podrías abrir la puerta?

Вы можете учиться здесь.

Podéis estudiar aquí.

Вы можете нас сфотографировать?

¿Puede tomarnos una foto?

Вы можете сейчас вернуться?

¿Podéis volver ahora?

Вы можете её открыть?

¿Puede abrirla?

Вы можете опробовать их.

Puedes cuestionarlos.

вы можете открыть беседу

puedes tener una conversación abierta

Вы можете проверить здесь.

Siéntase libre de consultarlo aquí.