Translation of "представить" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "представить" in a sentence and their polish translations:

- Могу представить, как ты себя чувствовал.
- Могу представить, как Вы себя чувствовали.
- Могу представить, что ты почувствовал.
- Могу представить, что вы почувствовали.

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.

Позвольте представить вам Грейс.

Chciałabym przedstawić wam Grace.

Если это возможно представить.

jeśli można to sobie wyobrazić.

Позвольте представить мою супругу.

Pozwól, że przedstawię moją żonę.

- Дай мне представить тебя моим родителям.
- Разрешите мне представить вас моим родителям.

Poznaj moich rodziców.

Позвольте представить вам господина Като.

Pozwól, że przedstawię ci pana Kato.

Разрешите представить Вам господина Джонсона.

Państwo pozwolą, oto p. Johnson.

Разрешите представить вам мою сестру.

Pozwólcie, że przedstawię wam moją siostrę.

Позволь представить тебя моей сестре.

Pozwól mi przedstawić cię mojej siostrze.

Мы должны представить отчёты в понедельник.

Musimy oddać raporty w poniedziałek.

- Ты не можешь себе представить, как я устал.
- Ты не можешь себе представить, как я устала.
- Вы не можете себе представить, как я устал.
- Вы не можете себе представить, как я устала.

Nie możesz sobie wyobrazić, jak bardzo jestem zmęczony.

Позвольте мне представить вам мою подругу Кайлу.

Pozwólcie, że przedstawię moją przyjaciółkę, Caylę.

Если представить этот возраст в масштабе года,

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Не могу представить её играющей на пианино.

Nie potrafię wyobrazić sobie jej grającej na pianinie.

Я хотел бы представить вам мистера Брауна.

Chciałbym ci przedstawić pana Browna.

Можете ли вы представить мир без денег?

Wyobrażasz sobie świat bez pieniędzy?

Я хотел бы представить тебе своего сына.

Chciałbym ci przedstawić mojego syna.

- Я не могу представить себе свою жизнь без тебя.
- Я не могу представить свою жизнь без вас.

Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

Так что позвольте мне представить мой макиавеллианский пункт.

Pozwólcie więc, że odniosę się do kwestii makiawelizmu.

Я не могу представить свою жизнь без него.

Nie mogę sobie wyobrazić mojego życia bez niego.

Трудно представить себе жизнь без телевизора и Интернета.

Trudno wyobrazić sobie życie bez telewizji i internetu.

Но как можете себе представить, это не очень вкусно.

Ale, jak się domyślasz, nie jest to rarytas!

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

Na początku trudno było sobie wyobrazić, że cokolwiek wyciągała z tego związku.

Теперь никто не может представить себе жизнь без телевизора.

Dziś nikt nie wyobraża sobie życia bez telewizji.

Если число 2015 представить в двоичной системе, получим 11111011111.

liczba 2015 wyrażona w systemie binarnym to 11111011111.

- Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
- Вы можете себе представить, какой была бы жизнь без телевидения?

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

- Я и представить себе не мог, что буду на тебя работать.
- Я и представить себе не мог, что буду на вас работать.

Nigdy nie sądziłem, że będę z tobą pracował.

Вы можете представить себе целую сферу деятельности, которая обогатит мир,

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

Не могу представить себе, что ты тогда его не видел.

Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś.

Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?

Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

Я и представить себе не мог, что он так со мной поступит.

- Nigdy nie sądziłem, że mi to zrobi.
- Nie spodziewałem się, że zrobi mi coś takiego.