Examples of using "Говорить" in a sentence and their spanish translations:
- Continuá hablando.
- Continúa hablando.
- Continúe hablando.
Si quieres hablar, habla.
Es fácil para ti decirlo.
Deja de decir tonterías.
- Aún es demasiado pronto para saberlo.
- Todavía es demasiado temprano para decirlo.
Tom puede hablar.
¡Basta, deja de hablar!
No se puede hablar.
Continúe hablando.
- La gente ama hablar, hablar, hablar.
- A la gente le gusta hablar, hablar, hablar.
No se puede hablar.
- ¿Puedes hablar más despacio?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?
Deja de hablar francés.
Tú puedes hablar inglés.
Es un error decir mentiras.
Es inútil hablar con él.
Trabaja el cerebro antes que la lengua.
Hablemos francés.
Podés decir lo que quieras.
Apenas puede hablar.
Prometí no decir.
¡Deberías hablar más rápido!
Ahora es mi turno de hablar.
- No cesa de hablar.
- No para de hablar.
¿Cómo te atreves a decir eso?
El objetivo es que empieces a hablar,
Deberías decir la verdad.
Yo puedo hablar.
No debes decir eso.
Empecé a hablar.
¿Vas a parar de hablar?
Las personas aman hablar.
- Tom hablará.
- Tom va a hablar.
Ella prosiguió hablando.
Ella continuó hablando.
Él seguía hablando.
Tom dejó de hablar.
Puedes hablar.
No tienes que hablar.
Tom siguió hablando.
Quiero platicar.
No se puede decir tal cosa.
¿Se puede hablar ahora?
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.
Voy a hablar.
No vale la pena hablar.
Para de hablar en clave.
Quiere hablar.
El niño está aprendiendo a hablar.
¿Cómo puedes decir eso?
No es difícil hablar inglés.
Puedes decir lo que te dé la gana.
Deja hablar a Tom.
Puedes decir todo lo que quieras.
Siempre hay que decir la verdad.
- ¿Podría hablarme un poco más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio?
- ¿Podría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podría hablar un poco más despacio?
- ¿Podrías hablar más lento, por favor?
- ¿Le importaría hablar más despacio, por favor?
- ¿Podés hablar un poco más lento?
- ¿Podéis hablar más despacio?
- ¿Puede hablar más despacio?
- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?
- Tenés la libertad de decir lo que pensás.
- Eres libre de decir lo que piensas.
- No deberías haberlo dicho.
- No deberíais haberlo dicho.
- Usted no debería haberlo dicho.
- Ustedes no deberían haberlo dicho.
Eres libre de decir lo que piensas.
¿Tengo que hablar inglés?
- Él me pidió que hablara más despacio.
- Él me pidió que hablase más despacio.
Él tiene que hablar inglés.
- Para mí hablar japonés es fácil.
- Hablar japonés es fácil para mí.
A Tom le gusta hablar por teléfono.
Él sabe hablar japonés.
¿Cómo puedes decir algo así?
Él sabía hablar francés.
- Ahora no puedo hablar.
- No puedo hablar ahora.
- No te quería decir.
- No les quería decir.
- Él sabe hablar japonés.
- Él es capaz de hablar japonés.
Empecé a hablar.
Siempre debes decir la verdad.
Me gustaría hablar más rápido.
decir que todos los budistas son buenos,
estamos cansados de decir esto
- Decir eso da mala suerte.
- Decir eso trae mala suerte.
Es difícil hablar inglés.
Es fácil hablar con él.
De pronto paró de hablar.
¿Podemos hablar?
Él no paraba de hablar.
Tom debería hablar menos.
Puedes hablar tanto como quieras.
Está acostumbrado a hablar en público.
Hablar de trabajo es aburrido.
- Hablar inglés es divertido.
- Hablar en inglés es divertido.
Apenas puede hablar.
Siempre se debe decir la verdad.