Translation of "Безусловно" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Безусловно" in a sentence and their spanish translations:

Безусловно.

Sí, también lo son también.

Безусловно!

¡Sin duda!

- Конечно.
- Безусловно.

Por supuesto.

безусловно, среди присутствующих.

sin lugar a dudas en esta audiencia.

Он безусловно лучший студент.

Él es lejos el mejor alumno.

Поезд, безусловно, идёт быстро.

- El tren camina muy ligero.
- Es seguro que el tren va rápido.

Пароход - это, безусловно, целый город.

Un barco de vapor es, sin duda alguna, una ciudad por sí misma.

"Вы, безусловно, шутите!" ухмыльнулся Дима.

-Estoy seguro -Dima sonrió- de que está bromeando.

Конфиденциальность и приватность, безусловно, очень важны.

La confidencialidad y la privacidad son muy importantes.

Больше всего мы, безусловно, боимся смерти.

Es natural que nuestro mayor temor sea la muerte.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

Estoy totalmente de acuerdo.

- Безусловно!
- Именно!
- Абсолютно!
- Вполне!
- Совершенно верно!

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

Наполеон, безусловно, продолжал уважать военные суждения Макдональда.

Sin duda, Napoleón siguió respetando el juicio militar de Macdonald.

Безусловно, она красиво выглядит в японском кимоно.

Ella sí que se ve hermosa en un kimono japonés.

Он, безусловно, лучшая кандидатура на эту должность.

Sin duda es el mejor para el puesto.

Безусловно, скорость падения смертности от сердечно-сосудистых заболеваний

De hecho, la tasa de disminución de la mortalidad cardiovascular

безусловно, было для меня страшнее всего на свете,

eso era, por mucho, mi mayor temor,

Мария, безусловно, одна из самых необычных людей мира.

María es sin duda una de las personas más inusuales del mundo.

Это, безусловно, самый важный этап в его карьере.

Esta es sin duda la etapa más importante de su carrera.

Мэри была, безусловно, самой красивой девушкой на вечеринке.

Mary era definitivamente la chica más linda en la fiesta.

безусловно, лучшая вещь это всегда срабатывало для меня.

es de lejos lo mejor eso alguna vez funcionó para mí.

И если это ваше отношение, безусловно, вы должны это сделать.

Y si esa es tu actitud, por supuesto, deberías hacerlo.

Безусловно, сегодня у женщин больше прав. Но раньше у них было больше власти.

Hoy en día, las mujeres sí tienen más derechos. Pero antes tenían más poder.

Это мой мотоцикл. Ты можешь его безусловно брать и ездить на нём, когда ты захочешь.

Esa es mi bicicleta. Puedes cogerla sin más y montar en ella cuando quieras.

Человек - если и не самое крупное, то, безусловно, самое опасное из диких животных. Он убивает ради удовольствия.

El hombre es, si no el más grande, sin duda el más peligroso de los animales salvajes. Él mata por placer.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.

La apertura Ruy López, también conocida como apertura española (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), es quizás la más famosa y sin duda una de las líneas de ajedrez más estudiadas.