Translation of "ярости" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "ярости" in a sentence and their portuguese translations:

Том в ярости.

Tom está furioso.

Том будет в ярости.

Tom vai ficar furioso.

Я был в ярости.

Eu estava furioso.

Губернатор был в ярости.

O governador estava furioso.

Она была в ярости.

Ela estava furiosa.

У него случаются припадки ярости.

Ele é sujeito a acessos de raiva.

Его родители были в ярости.

Os seus pais estavam furiosos.

Мои родители были в ярости.

- Os meus pais estavam furiosos.
- Meus pais ficaram furiosos.

Моя мать была в ярости.

Minha mãe estava furiosa.

- Узнав правду, Том был в ярости.
- Когда Том узнал правду, он был в ярости.

Quando Tom descobriu a verdade, ele ficou furioso.

От ярости он не мог говорить.

Ele estava com tanta raiva que não conseguia falar.

Я знаю, что Том в ярости.

Eu sei que o Tom está furioso.

- Том был в ярости.
- Том был в бешенстве.

- Tom ficou furioso.
- Tom estava furioso.

Том, должно быть, в ярости из-за Мэри.

Tom deve estar furioso com Maria.

Мария была в ярости, когда узнала, что Хосе ей изменил.

Maria ficou danada com José quando descobriu que ele a enganara.

- Я взбешён.
- Я взбешена.
- Я в ярости.
- Я в бешенстве.
- Я взбешен.

- Estou furioso.
- Estou furiosa.

- Том был в ярости.
- Том был зол.
- Том был очень сердитый.
- Том был разозлён.

Tom estava pálido.

- Подчинённый в гневе заскрипел зубами, когда начальник сказал ему начать заново, после того как он выполнил половину работы.
- Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.

Quando seu chefe lhe disse que tinha que começar do zero depois de ter realizado a metade do trabalho, o empregado rangeu os dentes com raiva.