Translation of "узнал" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "узнал" in a sentence and their arabic translations:

И я узнал,

ولكن هذا ما اكتشفت:

- Я Тома даже не узнал.
- Я Тома и не узнал.

أنا حتى لم أعرف أنه توم.

Вот что я узнал:

هذه هي الدروس المستفادة:

Знаете, что я узнал?

وهل تعلم ماذا تعلمت؟

Как ты это узнал?

أنتَ كيف عرفتَ ذلك؟

Фадель едва узнал Лейлу.

تعرّف فاضل على ليلى بالكاد.

Сами узнал голос Лейлы.

تعرّف سامي على صوت ليلى.

На своём опыте я узнал,

وجدت من تجربتي على الأقل،

Сами сразу узнал голос Лейлы.

تعرّف سامي في الحين على صوت ليلى.

Так я узнал, как сочинять истории,

وعلمني هذا كيفية صياغة القصص،

Я узнал её с первого взгляда.

لقد عرفتها من الوهلة الأولى.

Как ты узнал, чего она хочет?

- كيف علمتَ ماذا كانت تريد؟
- كيفَ علمتيِ ما كانت تريدهُ؟

- Я многому научился.
- Я многое узнал.

لقد تعلّمت الكثير.

Я многое узнал о греческой культуре.

تعلمت الكثير عن الحضارة الإغريقية.

Я узнал, что её сын — врач.

لقد اكتشفت أن ابنها طبيب.

Я спросила у него: «Что ты узнал?»

وعندما سألته "ما الذي تعلّمته؟"

но не узнал, почему они так захватывают.

ولكن ليس لماذا تأسر القصص.

что ты узнал о сообществе на Twitch?

ما تعلمته عن مجتمع Twitch؟

Я узнал об ином представлении о жизни,

تعرفت على فكرة مختلفة عن الحياة.

«Ну, я только что узнал. Я не знаю».

"لا، أنا فقط سمعت ذلك، وأنا لا أعرف"

- Я его сразу узнал.
- Я его сразу узнала.

عرفته مباشرة.

Ты изменилась, я даже не сразу узнал тебя.

أنت تغيرت علي كثيراً فلم أستطع التعرف عليك مباشرة.

- Когда ты узнал правду?
- Когда вы узнали правду?

متى عرفت الحقيقة؟

- Я от тебя много узнал.
- Я от вас много узнал.
- Я от тебя много почерпнул.
- Я от вас много почерпнул.

تعلمت الكثير منك.

поскольку там я узнал бы не только о лидерстве,

ليس فقط لأني سأتعلم فن الريادة،

я узнал об этом от историка Нелл Ирвин Пейнтер —

-تعلمت هذا من المؤرخ نيل أرفين بينتر-

пока он не узнал это случайно 25 лет назад

حتى علمه بالصدفة قبل 25 سنة

Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.

اكتشفت للتو أن زوجتي قد خانتني.

Я узнал об этом благодаря захватывающей истории, связанной с мышами.

ولقد اكتشفت ذلك لأول مرة من خلال بحثي على أحد الفئران.

О, как я хотела, чтобы ты узнал меня такой, какая я есть,

يا إلهي! أردتُك أن تعرف حقيقتي

- Я выяснил, где Том раньше жил.
- Я узнал, где Том раньше жил.

عرفت المكان الذي كان يسكن فيه توم.

- Сами так никогда и не узнал, что Лейла мусульманка.
- Сами и не знал, что Лейла мусульманка.

لم يعلم سامي أبدا أنّ ليلى مسلمة.

- Том хотел, чтобы ты узнал.
- Том хотел, чтобы ты узнала.
- Том хотел, чтобы вы узнали.
- Том хотел, чтобы ты знал.
- Том хотел, чтобы вы знали.

أراد توم أن تعرف.