Translation of "читать" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "читать" in a sentence and their portuguese translations:

- Прекрати читать.
- Перестань читать.

Pare de ler.

- Он может читать.
- Он умеет читать.

- Ele sabe ler.
- Ele consegue ler.

- Я люблю читать.
- Мне нравится читать.

Eu gosto de ler.

- Том начал читать.
- Том стал читать.

Tom começou a ler.

- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?

- Sabes ler?
- Sabeis ler?
- Você consegue ler?
- Vocês conseguem ler?

Обожаю читать.

Eu amo ler.

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Você deveria ler mais.

- Мне неохота читать.
- Мне не хочется читать.

- Não sinto vontade de ler.
- Eu não sinto vontade de ler.
- Não tenho vontade de ler.

- Ты не умеешь читать?
- Вы не умеете читать?
- Ты что, читать не умеешь?
- Вы что, читать не умеете?

Você não sabe ler?

- Он не может читать.
- Он не умеет читать.

Ele não sabe ler.

- Я люблю читать книги.
- Мне нравится читать книги.

- Eu gosto de ler livros.
- Gosto de ler livros.

- Он любит читать книги.
- Ему нравится читать книги.

Ele gosta de ler livros.

- Что ты любишь читать?
- Что тебе нравится читать?

O que você gosta de ler?

- Я могу читать мысли.
- Я умею читать мысли.

Posso ler mentes.

- Где ты научился читать?
- Где вы научились читать?

Onde você aprendeu a ler?

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

Você deve ler nas entrelinhas.

Она любит читать.

Ela gosta de ler.

Я люблю читать.

Eu gosto de ler.

Твоя очередь читать.

É a sua vez de ler.

Я умею читать.

Eu sei ler.

Том любит читать.

Tom gosta de ler.

Читать книги интересно.

Ler um livro é interessante.

Том обожает читать.

Tom adora ler.

Я предпочитаю читать.

Eu prefiro ler.

Она умеет читать.

Ela sabe ler.

в сообществе читать.

na comunidade leem.

- Ты умеешь читать по-французски?
- Ты можешь читать по-французски?
- Вы умеете читать по-французски?
- Вы можете читать по-французски?

Você sabe ler francês?

- Я не буду это читать.
- Я не буду его читать.
- Я не буду её читать.

Eu não vou ler isso.

- Мой дедушка любит читать книги.
- Мой дед любит читать книги.

Meu avô gosta de ler livros.

- Я ничего не хочу читать.
- Я не хочу ничего читать.

Eu não quero ler nada.

- Не давай ему это читать.
- Не давайте ему это читать.

Não deixe que ele leia isto.

- Том ещё не умеет читать.
- Том пока не умеет читать.

Tom ainda não sabe ler.

- Ему нравится читать научные статьи.
- Он любит читать научные статьи.

Ele gosta de ler artigos científicos.

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

Eu gosto de ler romances americanos.

- Том умеет читать по-французски.
- Том может читать по-французски.

O Tom sabe ler em francês.

- Я умею читать по-французски.
- Я способен читать по-французски.

- Eu sei ler em francês.
- Eu posso ler em francês.
- Consigo ler em francês.
- Eu consigo ler em francês.
- Sei ler em francês.
- Posso ler em francês.

- Я умею читать между строк.
- Я могу читать между строк.

Eu posso ler nas entrelinhas.

Если вы умеете читать.

se você consegue soletrar.

Эту книгу легко читать.

- É fácil ler esse livro.
- Esse livro é fácil de ler.
- Este livro é fácil de ler.

Она любит читать книги.

Ela gosta de ler livros.

Он закончил читать книгу.

Ele parou de ler um livro.

Он продолжил читать книгу.

Ele continuou a ler o livro.

Я люблю читать книги.

Eu adoro ler livros.

Тогда я перестал читать.

Então eu parei de ler.

Он едва умеет читать.

- Ele mal sabe ler.
- Ele quase não sabe ler.
- Ele mal consegue ler.

Нам нравится читать книги.

Nós gostamos de ler livros.

Он любит читать газеты.

Ele gosta de ler jornais.

Он перестал читать газеты.

Ele parou de ler jornais.

Том не умеет читать.

Tom não sabe ler.

Он сел читать историю.

Ele sentou-se para ler uma história.

Мой дедушка любил читать.

Meu avô adora ler.

Я начал читать книгу.

Eu comecei a ler o livro.

Я буду читать книгу.

- Eu vou ler um livro.
- Lerei um livro.

Этот текст трудно читать.

Este texto é difícil de ler.

Он будет читать книгу.

Ele vai ler um livro.

Я могу читать мысли.

Posso ler mentes.

Важно читать много книг.

É importante ler muitos livros.

Том любит читать журналы.

- Tom gosta de ler revistas.
- Tom adora ler revistas.

Дальше читать нет смысла.

Não vale a pena ler mais.

Мне нравится читать книги.

- Eu gosto de ler livros.
- Gosto de ler livros.

Я закончил читать книгу.

- Terminei de ler o livro.
- Eu terminei o livro.

Тому нравится читать книги.

Tom gosta de ler livros.

Том научил меня читать.

Tom me ensinou a ler.

Вы не умеете читать?

Vocês não sabem ler?

Том научил Мэри читать.

Tom ensinou Maria a ler.

Я обожаю читать романы.

Curto ler romances.

Она уже умеет читать.

Ela já sabe ler.

Том уже умеет читать.

Tom já sabe ler.

Кто любит читать книги?

Quem gosta de ler livros?

Когда ты научился читать?

Quando você aprendeu a ler?

Том хотел научиться читать.

Tom queria aprender a ler.

Мне нравится читать новости.

- Eu gosto de ler as notícias.
- Gosto de ler as notícias.