Translation of "стал" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "стал" in a sentence and their portuguese translations:

- Том стал тихим.
- Том стал спокоен.
- Том стал спокойным.

O Tom ficou quieto.

- Том стал водителем такси.
- Том стал таксистом.

Tom se tornou taxista.

- Том стал дантистом.
- Том стал зубным врачом.

- Tom tornou-se dentista.
- Tom se tornou um dentista.

- Он стал красивым молодым человеком.
- Он стал красавцем.

Ele se tornou um belo rapaz.

- Он стал известным певцом.
- Он стал знаменитым певцом.

Ele se tornou um cantor famoso.

- Ваш английский стал лучше.
- Твой английский стал лучше.

O seu inglês melhorou.

- Том стал моим другом.
- Том стал мне другом.

Tom tornou-se meu amigo.

Боб стал инженером.

Bob virou engenheiro.

Он стал моряком.

- Ele virou marinheiro.
- Ele se tornou marinheiro.

Я стал директором.

Eu me tornei diretor.

Том стал инженером.

Tom tornou-se engenheiro.

Он стал полицейским.

Ele se tornou um policial.

Он стал предателем.

- Ele virou traidor.
- Ele virou a casaca.

Он стал пианистом.

- Ele se tornou pianista.
- Ele virou um pianista.

Том стал католиком.

- Tom se tornou católico.
- Tom se converteu ao catolicismo.

Том стал полицейским.

- Tom se tornou um policial?
- Tom tornou-se um policial.

Том стал моряком.

Tom se tornou marinheiro.

Я стал первым.

Fiquei em primeiro lugar.

Том стал учителем.

Tom tornou-se professor.

Он стал католиком.

Ele se tornou católico.

Он стал ругаться.

- Ele começou a praguejar.
- Ele começou a dizer palavrões.

Том стал отцом.

O Tom tornou-se pai.

Том стал врачом.

O Tom tornou-se médico.

Том стал популярным.

Tom se tornou popular.

Том стал подавленным.

- Tom deprimiu-se.
- Tom ficou deprimido.

Том стал менеджером.

O Tom tornou-se um gerente.

Том стал героем.

O Tom tornou-se um herói.

Том стал танцором.

Tom tornou-se bailarino.

Том стал сильнее.

Tom ficou mais forte.

Фадель стал отцом.

Fadil tornou-se pai.

Он стал другим.

- Ele tornou-se outro.
- Ele ficou diferente.

Роман стал бестселлером.

O romance tornou-se um best-seller.

Том стал миссионером.

O Tom se tornou um missionário.

Том стал знаменитостью.

Tom se tornou uma celebridade.

Том стал лётчиком.

- Tom se tornou um piloto.
- Tom virou piloto.

Том стал судьёй.

- Tom tornou-se juiz.
- Tom virou juiz.
- Tom se tornou juiz.

- Том бы не стал есть.
- Том не стал бы есть.
- Том не стал есть.

Tom não comeria.

- Стал бы я тебе врать?
- Стал бы я вам врать?

Eu mentiria para você?

Но он стал другим —

Mas ele mudou,

Вулкан снова стал активным.

O vulcão ficou ativo de novo.

Английский стал международным языком.

O inglês se tornou uma língua internacional.

Кот стал царапать ковёр.

O gato começou a arranhar o tapete.

Мой брат стал поваром.

Meu irmão se tornou cozinheiro.

Он стал национальным героем.

Ele se tornou um herói nacional.

Мой брат стал священником.

Meu irmão virou padre.

Экран стал абсолютно чёрным.

A tela ficou toda preta.

Алюминий стал дороже золота.

O alumínio chegou a ser mais caro do que o ouro.

Как ты стал полицейским?

Como você se tornou um policial?

Он стал великим музыкантом.

Ele se tornou um grande músico.

Белый мрамор стал нормой.

O mármore branco se tornou a norma.

Он стал офицером полиции.

- Ele se tornou policial.
- Ele virou policial.

Он стал финансово независимым.

Ele se tornou financeiramente independente.

Он стал новым человеком.

Ele se tornou uma nova pessoa.

Том стал гражданином Канады.

Tom tornou-se cidadão canadense.

Дэн стал основным подозреваемым.

Dan tornou-se o principal suspeito.

Том стал известным певцом.

Tom tornou-se um cantor famoso.

Том стал другом Мэри.

O Tom se tornou amigo da Maria.

Французский Тома стал лучше.

O francês de Tom melhorou.

Том стал очень известным.

O Tom tornou-se muito famoso.

Когда ты стал учителем?

Quando você se tornou professor?

Мой брат стал инженером.

- O meu irmão se tornou um engenheiro.
- Meu irmão tornou-se engenheiro.

Том стал жителем Японии.

Tom se tornou um cidadão japonês.

Ваш английский стал лучше.

- O seu inglês melhorou.
- O teu inglês melhorou.
- O inglês de vocês melhorou.

Беовульф стал королём гётов.

Beowulf tornou-se rei dos Getas.

Я стал компьютерным специалистом.

Tornei-me especialista em computadores.

Как Том стал канадцем?

Como Tom se tornou canadense?

- Я с ним подружился.
- Я стал ему другом.
- Я стал его другом.

Tornei-me seu amigo.

- Том не стал бы мне лгать.
- Том не стал бы мне врать.

Tom não mentiria para mim.

- Думаешь, Том стал бы нам помогать?
- Думаете, Том стал бы нам помогать?

Você acha que Tom nos ajudaria?

захватчика, который стал королем Англии.

invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

Я стал замечать удивительные метаморфозы.

Comecei a ver coisas extraordinárias.

Он стал просить меня остаться.

- Pedia-me que ficasse.
- Pedia para eu ficar.

- Воздух стал тёплым.
- Воздух прогрелся.

O ar ficou quente.

Шторм стал ещё более яростным.

A tempestade se tornou ainda mais violenta.

- Кто победил?
- Кто стал победителем?

- Quem foi o ganhador?
- Quem foi o vencedor?
- Quem foi o campeão?

Ты стал старым и упрямым.

- Você se tornou velho e cabeçudo.
- Você ficou velho e cabeçudo.

- Он стал знаменитым.
- Он прославился.

Ele ficou famoso.

- Том прославился.
- Том стал знаменитым.

Tom ficou famoso.

Её новый роман стал бестселлером.

- Sua nova novela fez um grande sucesso.
- A sua nova novela virou um bestseller.

Твой французский стал значительно лучше.

Seu francês melhorou consideravelmente.

Я чуть не стал плотником.

Eu quase me tornei carpinteiro.

- Мальчик заплакал.
- Мальчик стал плакать.

- O menino começou a chorar.
- O garoto começou a chorar.

- Том заорал.
- Том стал орать.

Tom começou a gritar.

Как ты стал таким богатым?

- Como você ficou tão rico?
- Como você ficou tão rica?

Том стал фиолетовый от злости.

Tom ficou roxo de raiva.

- Заморосил дождь.
- Стал накрапывать дождь.

Começou a chover um pouco.

Гадкий утёнок стал прекрасным лебедем.

O patinho feio se tornou um lindo cisne.

Я ведь стал старше, так?

Eu fiquei mais velho, não foi?