Translation of "уважать" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "уважать" in a sentence and their portuguese translations:

Уважать

Olho para cima

Соперников надо уважать.

É preciso respeitar os rivais.

Законы надо уважать.

- Devem-se respeitar as leis.
- As leis devem ser respeitadas.

Стариков нужно уважать.

Os velhos devem ser respeitados.

- Ты не научился уважать других?
- Вы не научились уважать других?

Você não aprendeu a respeitar os outros?

Мы должны уважать других.

Devemos respeitar aos outros.

Сын должен уважать отца.

- Um filho deve respeito ao pai.
- O filho deve respeitar o pai.

Родители говорили мне, что старших надо уважать.

Meus pais me diziam que devemos respeitar os mais velhos.

Мы должны уважать личное пространство других людей.

Devemos respeitar a privacidade das outras pessoas.

Не шуметь в классе — значит уважать чужой сон.

Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros.

Я думаю, что важно научиться себя ценить, уважать и любить таким, какой есть.

Eu acho que é importante aprender a se valorizar, respeitando e amando a si mesmo, tal qual se é.