Translation of "становишься" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "становишься" in a sentence and their portuguese translations:

Ты становишься ленивым!

Você está ficando preguiçoso!

Испытав любовь, становишься поэтом.

Uma vez tocado pelo amor, cada um se torna poeta.

Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.

Quanto mais velho você for, mais difícil é para aprender uma língua.

Чем старше ты становишься, тем меньше нуждаешься во сне.

Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.

Не то что ты как бы становишься Ганди или Стивом Джобсом;

Não é sobre ser Gandhi ou Steve Jobs ou fazer algo louco.

Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.

- Ты с каждым днём всё красивее.
- Ты с каждым днём становишься красивее.

- Você está cada dia mais bonita.
- Você está cada dia mais bonito.
- Você está mais e mais bonita a cada dia.
- Você está mais e mais bonito a cada dia.

- Ты стареешь.
- Вы стареете.
- Ты становишься старше.
- Вы становитесь старше.
- Ты взрослеешь.
- Вы взрослеете.

Você está envelhecendo.