Translation of "отпуск" in German

0.007 sec.

Examples of using "отпуск" in a sentence and their german translations:

- Вам нужен отпуск.
- Вам нужно в отпуск.
- Тебе нужен отпуск.
- Тебе нужно в отпуск.

- Du brauchst Urlaub.
- Ihr braucht Urlaub.
- Sie benötigen Urlaub.

- Вам нужен отпуск.
- Вам нужно в отпуск.
- Им нужен отпуск.
- Им нужно в отпуск.

Sie benötigen Urlaub.

- Вам нужен отпуск.
- Вам нужно в отпуск.
- Тебе нужен отпуск.

- Du brauchst Urlaub.
- Ihr braucht Urlaub.

- Как прошел отпуск?
- Как ты провел свой отпуск?

Wie waren deine Ferien?

- Где ты провёл отпуск?
- Где вы провели отпуск?

Wo hast du deinen Urlaub verbracht?

- Мой отпуск завтра заканчивается.
- Мой отпуск заканчивается завтра.

Mein Urlaub ist morgen zu Ende.

Вам понравился отпуск?

Haben Sie Ihren Urlaub genossen?

Им нужен отпуск.

Sie benötigen Urlaub.

Мне нужен отпуск!

Ich brauche Urlaub!

Как прошёл отпуск?

Wie war dein Urlaub?

Мой отпуск закончился.

Mein Urlaub ist vorbei.

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?

- Wie hast du die Ferien verbracht?
- Wie hast du deine Ferien verbracht?
- Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?
- Wie habt ihr eure Ferien verbracht?

- Как прошёл отпуск?
- Как провёл каникулы?
- Как каникулы?
- Как прошли каникулы?
- Как провела каникулы?
- Как отпуск?
- Как провёл отпуск?
- Как провела отпуск?

Wie waren deine Ferien?

- Тебе надо бы взять отпуск.
- Вам надо бы взять отпуск.

- Du solltest dir Urlaub nehmen.
- Sie sollten sich Urlaub nehmen.

Тебе срочно нужен отпуск.

Du benötigst dringend Urlaub.

Я продлил свой отпуск.

Ich verlängerte meinen Urlaub.

Где ты провёл отпуск?

- Wo hast du deinen Urlaub verbracht?
- Wo hast du deine Ferien verbracht?

Когда начинается твой отпуск?

- Wann beginnt dein Urlaub?
- Wann beginnt Ihr Urlaub?
- Wann beginnt euer Urlaub?

Скоро у меня отпуск.

Bald habe ich Urlaub.

Отпуск? А что это?

Urlaub? Was ist das?

Когда у тебя отпуск?

Wann hast du Urlaub?

Мы едем в отпуск.

Wir fahren in den Urlaub.

- Как ты провёл свой отпуск?
- На что ты потратил свой отпуск?

- Wie hast du deine Ferien verbracht?
- Wie hast du deinen Urlaub verbracht?
- Wie habt ihr euren Urlaub verbracht?
- Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?

- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.
- Она взяла недельный отпуск.
- Она взяла отпуск на неделю.
- Она взяла неделю отпуска.

Er nahm sich eine Woche frei.

Как прошёл ваш летний отпуск?

Wie waren deine Sommerferien?

Длинный отпуск восстановит его здоровье.

Der lange Urlaub wird ihm seine Gesundheit zurückgeben.

Я провожу отпуск на пляже.

Ich verbringe meinen Urlaub am Strand.

Когда ты идёшь в отпуск?

Wann fährst du in Urlaub?

Когда ты едешь в отпуск?

Wann fährst du in den Urlaub?

Я провел отпуск в Хаконе.

Ich habe meine Ferien in Hakone verbracht.

Тебе надо бы взять отпуск.

Du solltest dir Urlaub nehmen.

Вам надо бы взять отпуск.

Sie sollten sich Urlaub nehmen.

Отпуск — самое прекрасное время года!

Urlaub ist die schönste Zeit im Jahr!

Я провёл отпуск в Австралии.

Ich habe meinen Urlaub in Australien verbracht.

Я думаю, Тому нужен отпуск.

- Ich glaube Tom braucht Urlaub.
- Ich glaube, Tom braucht Ferien.

Как ты провёл свой отпуск?

Wie hast du deine Ferien verbracht?

Мы провели отпуск у моря.

Wir haben die Ferien am Meer verbracht.

Куда вы едете в отпуск?

Wohin fahrt ihr auf Urlaub?

Если не возьмешь отпуск — свалишься.

Nimmst du keinen Urlaub, wirst du zusammenbrechen.

Том взял отпуск на недельку.

Tom nahm sich eine Woche frei.

Я предпочитаю брать отпуск зимой.

Ich nehme meinen Urlaub lieber im Winter.

Когда ты хочешь взять отпуск?

Wann willst du Urlaub nehmen?

- Он не может позволить себе отпуск.
- Он не может позволить себе взять отпуск.

Er kann sich keinen Urlaub leisten.

- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Er nahm sich eine Woche frei.

- Ты в этом году пойдешь в отпуск?
- Вы будете брать отпуск в этом году?

Wirst du dieses Jahr in den Urlaub fahren?

- Начальник уже подписал тебе заявление на отпуск?
- Начальник уже подписал твоё заявление на отпуск?

Wurde dein Urlaubsantrag schon von deinem Chef genehmigt?

Если не возьмёшь отпуск, ты сорвёшься.

Nimmst du keinen Urlaub, wirst du zusammenbrechen.

Где ты думаешь провести свой отпуск?

Was denkst du, wo du deinen Urlaub verbringen wirst?

Мы провели отпуск на берегу моря.

- Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht.
- Wir haben die Ferien am Meer verbracht.

На следующей неделе у меня отпуск.

Ich fahre nächste Woche in den Urlaub.

С первого января я беру отпуск.

Ab dem ersten Januar nehme ich Urlaub.

Со следующей недели я беру отпуск.

Ab nächster Woche nehme ich Urlaub.

Что вы делали в прошлый отпуск?

Was hast du in den letzten Ferien gemacht?

Я провёл свой отпуск на пляже.

- Ich habe meinen Urlaub am Strand verbracht.
- Ich verbrachte meine Ferien am Strand.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

Die Ferien sind jetzt vorbei.

Я возьму отпуск на этой неделе.

Ich nehme diese Woche Urlaub.

Мы провели чудесный отпуск в Швеции.

- Wir hatten einen wunderschönen Urlaub in Schweden.
- Unser Urlaub in Schweden war ganz toll.

Почему бы тебе не взять отпуск?

Warum nimmst du dir nicht etwas Urlaub?

Я провожу свой отпуск на пляже.

Ich verbringe meinen Urlaub am Strand.

- Мне нужен отдых.
- Мне нужен отпуск.

Ich brauche Urlaub!

Я поехал в отпуск за границу.

Ich bin im Urlaub ins Ausland gefahren.

Я провожу свой отпуск в Германии.

Ich verbringe meinen Urlaub in Deutschland.

Она убедила мужа провести отпуск во Франции.

Sie überredete ihren Mann, die Ferien in Frankreich zu verbringen.

Думаю, что возьму отпуск на этой неделе.

Ich denke, ich werde mir diese Woche frei nehmen.

В феврале у нас был короткий отпуск.

Im Februar hatten wir einen kurzen Urlaub.

В феврале у нас был небольшой отпуск.

Wir hatten einen kurzen Urlaub im Februar.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

Wir möchten den Urlaub an einem ruhigen Ort verbringen.

Он отказался поехать в отпуск с родителями.

Er weigerte sich, mit seinen Eltern in den Urlaub zu fahren.

Ты планируешь летом провести отпуск с Томом?

Beabsichtigst du, deinen Sommerurlaub mit Tom zu verbringen?

Почему ты не возьмёшь себе небольшой отпуск?

Warum nimmst du dir nicht etwas Urlaub?

Я не могу позволить себе длительный отпуск.

Ich kann mir keinen langen Urlaub leisten.

Не так я себе тихий отпуск представляю.

Das ist nicht, was ich mir unter einem ruhigen Urlaub vorstelle.

Ура, наконец-то отпуск! Море, солнце, женщины!

Hurra, endlich Urlaub! Meer, Sonne, Frauen!

На следующей неделе я иду в отпуск.

Nächste Woche fahre ich in Urlaub.

Она взяла двухнедельный отпуск и посетила Китай.

Sie nahm zwei Wochen Urlaub und besichtigte China.

Он проводит свой отпуск в Швейцарских Альпах.

Er verbringt seinen Urlaub in den Schweizer Alpen.

Через три недели я уезжаю в отпуск.

In drei Wochen fahre ich in Urlaub.

На этой неделе я ухожу в отпуск.

Ich bin diese Woche im Urlaub.

У вас уже есть планы на отпуск?

Habt ihr schon Pläne für euren Urlaub?

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

Er nahm sich eine Woche frei.

Давайте думать так сейчас. Ты ушел в отпуск

Denken wir jetzt so. Du bist in den Urlaub gefahren

Ты можешь продлить свой отпуск на несколько дней?

Kannst du deinen Urlaub um ein paar Tage verlängern?

Мы провели свой отпуск на пляже на Гавайях.

Wir verbrachten unseren Urlaub auf Hawaii am Strand.

Немцы вновь проводят свой отпуск в своей стране.

Die Deutschen machen wieder im Inland Urlaub.

- У меня уже отпуск.
- Я уже в отпуске.

Ich habe schon Urlaub.

Мне нельзя сейчас болеть, мой отпуск начинается завтра!

Ich darf jetzt keinesfalls krank werden; morgen beginnt mein Urlaub!