Translation of "седьмого" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "седьмого" in a sentence and their portuguese translations:

Сейчас двадцать минут седьмого.

São seis e vinte.

Я вернусь в половине седьмого.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.

Я встаю в половине седьмого.

Eu me levanto às seis e meia.

Я не сплю с половины седьмого.

Estou acordado desde as 6:30.

Обычно я выхожу из дома в половине седьмого.

Eu costumo sair de casa às 6:30.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

- Давай встретимся в шесть тридцать.
- Давай встретимся полседьмого.
- Давайте встретимся полседьмого.
- Давай встретимся в половине седьмого.
- Давайте встретимся в половине седьмого.

- Encontremo-nos às 6h30.
- Vamos nos encontrar às 6h30.
- Vamos nos encontrar às 6:30.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.

- Volto às seis e meia.
- Eu volto às seis e meia.

Спутник был запущен четвёртого октября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года.

Sputnik foi lançado em quatro de outubro de mil novecentos e cinquenta e sete.

Я бы хотел, чтобы меня разбудили завтра в половине седьмого.

Eu gostaria de ser acordado amanhã às 6:30.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

Я родился в Осаке пятого марта тысяча девятьсот семьдесят седьмого года.

Nasci em Osaka em 5 de março de 1977.

Мачеху обвинили в том, что она сбросила ребёнка с седьмого этажа.

Acusaram a madrasta de ter jogado a criança do sétimo andar.

- Я встаю в полседьмого.
- Я встаю в половине седьмого.
- Я встаю в шесть тридцать.

Eu levanto às 6:30.

- Том проснулся в шесть тридцать.
- Том проснулся в полседьмого.
- Том проснулся в половине седьмого.

Tom acordou às 6h30.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Volto às seis e meia.

- Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
- Я просыпаюсь в полседьмого утра.
- Я просыпаюсь полседьмого утра.

Eu acordo às 6:30 da manhã.

- Том пошёл домой в полседьмого.
- Том пошёл домой в половине седьмого.
- Том пошёл домой полседьмого.

Tom foi para casa às 6:30.

- Том разбудил Мэри полседьмого.
- Том разбудил Мэри в половине седьмого.
- Том разбудил Мэри в полседьмого.

Tom acordou Mary às 06:30.

- Том вернулся домой в полседьмого.
- Том вернулся домой в половине седьмого.
- Том вернулся домой в шесть тридцать.

Tom chegou em casa às 6:30.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Вернусь в 6:30.
- Я вернусь в полседьмого.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

- Сегодня, седьмого октября две тысячи двенадцатого года, сто двадцать седьмая годовщина со дня рождения Нильса Бора.
- Сегодня, 7 октября 2012 года, сто двадцать седьмая годовщина со дня рождения Нильса Бора.
- Сегодня, седьмого октября две тысячи двенадцатого года, сто двадцать семь лет со дня рождения Нильса Бора.
- Сегодня, 7 октября 2012 года, сто двадцать семь лет со дня рождения Нильса Бора.

Hoje, sete de outubro de 2012, é o 127º aniversário de Niels Bohr.