Translation of "Давайте" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Давайте" in a sentence and their finnish translations:

Давайте.

Mennään.

- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.

Jatketaan keskustelua.

Давайте пробираться.

Mennään sekaan.

Давайте! Дана!

Tulkaa.

Давайте попробуем!

Maistetaan kalaa.

Ладно, давайте.

Tehdään niin.

Хорошо, давайте.

Mennään.

Давайте поболтаем.

Jutellaan.

Давайте атаковать.

Hyökätään.

Давайте поиграем.

Leikitään.

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

- Leikitään.
- Soitetaan.
- Pelataan.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

- Kokeillaanpa jotakin!
- Koitetaanpas tätä!
- Yritetään jotain.
- Yrittäkäämme jotain.
- Koitetaan jotain.
- Yritetäänpä jotain.
- Kokeillaanpa jotain.
- Yritetään jotakin.
- Kokeillaanpa jotakin.
- Yritetäänpä jotakin.
- Koitetaan jotakin.
- Yrittäkäämme jotakin.
- Kokeillaanpas jotain.
- Kokeillaanpas jotakin.
- Yritetäänpäs jotakin.
- Yritetäänpäs jotain.
- Koitetaanpas jotain.
- Koitetaanpas jotakin.
- Koitetaan ny jotain.
- Koitetaan ny jotai.

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

- Levätään vähän.
- Huilataan vähän.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Syödään.

- Давайте приступим к делу.
- Давайте перейдём к делу.

- Mennäänpä sitten asiaan.
- No niin, sitten itse asiaan.
- Käydään asiaan.
- Ryhdytäänpä sitten tositoimiin.
- Käydäänpä sitten hommiin.

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

Kiirehditään.

Ладно, давайте есть!

Selvä. Tehdään se.

Давайте разожжем костер.

Sytytetään tuli.

Давайте, вы сможете.

Sinä pystyt tähän.

Давайте снимем ее.

Otetaan tuo pois.

Так, давайте. Пошли.

Mennään.

Давайте снова соберёмся!

Mennään taas yhteen.

Давайте продолжим вечеринку.

Pannaan juhlat alkuun.

Давайте сменим тему.

Vaihdetaan puheenaihetta.

Давайте передвинем стол.

Siirretään pöytä.

Давайте будем оптимистами.

Ollaanpa optimistisia.

Давайте придерживаться плана.

- Pysytään suunnitelmassa.
- Pitäydytään suunnitelmassa.

Давайте пойдём домой.

Palataan kotiin.

Давайте бросим монету!

- Heitetään kolikkoa.
- Pelataan kruunaa ja klaavaa.

Давайте останемся вместе.

Pysytään yhdessä.

Давайте испечём печенье.

Leivotaan keksejä.

Давайте начнём переводить!

Aletaanpa kääntää!

- Давайте ему позвоним.
- Давайте позвоним ему.
- Давай ему позвоним.
- Давай его позовём.
- Давайте его позовём.

Soitetaan hänelle.

Давайте решим и продолжим.

Tehdään päätös ja jatketaan matkaa.

Ладно, давайте их достанем.

Haetaan lääkkeet.

Ладно, давайте еще раз.

Yritetään uudelleen.

Давайте почистим ее здесь.

Perataan se nopeasti.

Ладно, давайте все подготовим.

Laitetaan nämä valmiiksi.

Ладно, за дело. Давайте.

Hoidetaan homma.

- Давай срежем.
- Давайте срежем.

Mennään oikoreittiä.

- Давай танцевать.
- Давайте танцевать.

Tanssitaan.

- Давайте помолчим.
- Давай помолчим.

Ollaan hiljaa.

- Давайте ужинать.
- Давай ужинать.

- Syödään päivällistä.
- Syödään illallista.

Давайте чуть-чуть отдохнём.

Rentoudutaan vähän.

Давайте держать пальцы скрещенными.

Pidetään peukkuja.

Давайте начнём с этого.

- Aloitetaan tästä.
- Aloitetaan tällä.

Давайте не будем зазнаваться.

Eipä aleta nyt ylimielisiksi.

Давайте покончим с этим.

- Tehdään tämä valmiiksi.
- Lopetetaan tämä tähän.
- Päätetäänpä tämä tähän.

- Давай поменяемся.
- Давайте поменяемся.

Vaihdetaan.

- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.

Juodaan.

Давайте придерживаться исходного плана.

- Pitäydytään alkuperäisessä suunnitelmassa.
- Pysytään alkuperäisessä suunnitelmassa.

Давайте говорить по-английски.

Puhutaan englantia.

Давайте запустим воздушного змея.

Mennään lennättämään leijaa.

Давайте что-нибудь попробуем!

- Yritetään jotain.
- Yritetäänpä tehdä jotain.

Давайте встретимся у театра.

Nähdään teatterin edessä.

- Давайте вернёмся.
- Давай вернёмся.

Mennään takaisin.

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

- Annahan olla.
- Älä viitsi.
- Antakaahan olla.
- Älkää viitsikö.

- Давай попробуем.
- Давайте попробуем.

- Yritetään.
- Kokeillaan.

Давайте спрячемся за шторой.

Mennään piiloon verhon taakse.

Давайте прекратим это спор.

Lopetetaan väittely.

Давайте сделаем небольшой перерыв.

Otetaan lyhyt paussi.

Давайте в бейсбол поиграем.

Pelataan pesäpalloa.

Давайте встретимся во вторник.

Tavataan tiistaina.

Не давайте ему спать.

Älkää antako hänen nukkua.

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.

Levätään vähän aikaa.

Давайте сделаем это вместе.

Tehdään se yhdessä.

Давайте праздновать нашу победу.

Juhlistetaan voittoamme.

- Давай купим этот.
- Давайте купим этот.
- Давай купим эту.
- Давайте купим эту.

Ostetaan tämä.

- Давай ей позвоним.
- Давайте ей позвоним.
- Давай её позовём.
- Давайте её позовём.

Soitetaan hänelle.

- Давай попьём воды.
- Давайте попьём воды.
- Давай выпьем воды.
- Давайте выпьем воды.

Juodaan vähän vettä.

Давайте вытянем ее. Ну же.

Vedetään tämä takaisin. Tulehan nyt.

Давайте попробуем найти другой путь.

Katsotaan, löydämmekö toisen reitin.

Давайте попытаем удачу с деревьями.

Kokeillaan onneamme näissä puissa.

Давайте проверим дверь. Она заперта!

Tarkastetaan ovi. Se on pultattu kiinni.

Не давайте этому замедлить нас.

Älä anna tämän hidastaa meitä.

Приключение начинается! Давайте, вы сможете.

Seikkailu alkaa! Sinä pystyt siihen.

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

Taistelemme siis. Antaa palaa.

Ладно. Давайте сделаем это! Пойдем.

Mennään sitten.

Давайте заглянем в эти норы.

Katsotaan näihin reikiin.

Клыки внутрь. Давайте снимем ее.

Myrkkyhampaat sisään. Otetaan tuo pois.

Хорошо, давайте подготовимся. Приготовься прыгать!

Valmistaudutaan hyppäämään.

Но давайте сначала спустимся вниз.

Laskeudutaan kuitenkin ensin alas.

Давайте спустимся в расщелину каньона.

Laskeudutaan alas kanjoniin.

Давайте обсудим проблему с ними.

Keskustellaan siitä ongelmasta heidän kanssaan.

Давайте завтра съездим в храмы.

Käydään joissain temppeleissä huomenna.

Давайте прочтём урок номер три.

Luetaan luku 3.