Translation of "Давайте" in Polish

0.028 sec.

Examples of using "Давайте" in a sentence and their polish translations:

- Давайте проголосуем.
- Давайте голосовать.

Zagłosujmy.

Давайте.

Do dzieła!

- Поторопитесь!
- Давайте быстрей!
- Давайте быстрее!

Pośpieszcie się!

- Давайте здесь подождём.
- Давайте подождём здесь.

Poczekajmy tutaj.

Давайте пробираться.

Więc w to wejdźmy.

Давайте! Дана!

Szybko! Dana!

Давайте попробуем!

Okej, no to spróbujmy!

Ладно, давайте.

Naprzód!

Хорошо, давайте.

Okej, chodźmy.

Давайте повеселимся.

Zabawmy się.

Давайте вернёмся.

Powróćmy.

Давайте работать!

Pracujmy.

Давайте поболтаем.

Porozmawiajmy.

Давайте атаковать.

Zaatakujmy.

Давайте импровизировать.

Improwizujmy.

- Давайте сверим часы.
- Давайте сверим наши часы.

- Zsynchronizujmy zegarki.
- Zsynchronizujmy nasze zegarki.

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

Pośpieszmy się.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

- Spróbujmy coś.
- Spróbujmy czegoś.
- Wypróbujmy coś.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте попробуем что-нибудь!

Pozwólcie nam choć trochę spróbować.

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

Spójrzmy.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Zjedzmy.

- Давайте просто выполним это.
- Давайте просто завершим это.

- Zróbmy z tym porządek.
- Po prostu to zróbmy.
- Uporajmy się z tym.
- Załatwmy to wreszcie.
- Miejmy to już z głowy.

- Давайте поиграем в теннис.
- Давайте сыграем в теннис.

Grajmy w tenisa.

Ладно, давайте есть!

Dobrze, zróbmy to!

Давайте разожжем костер.

Rozpalmy ogień.

Давайте, вы сможете.

Dasz radę!

Давайте снимем ее.

Dobrze, odłóżmy to.

Так, давайте. Пошли.

Chodźmy.

Давайте я поясню.

Pozwólcie mi wyjaśnić.

Давайте пойдём туда.

Chodźmy tam.

Давайте споём песню.

Zaśpiewajmy!

Давайте есть арбуз!

Zjedzmy arbuza!

Давайте начнём вечеринку.

Zaczynajmy imprezę.

Давайте снова соберёмся!

Bądźmy znów razem!

Давайте послушаем музыку.

Posłuchajmy muzyki.

- Давайте отпразднуем.
- Отпразднуем.

Świętujmy.

Давайте начнём переводить!

Rozpocznijmy tłumaczenie!

Давайте сделаем паузу.

Zróbmy przerwę.

- Давайте называть лопату лопатой.
- Давайте называть вещи своими именами.

Nazwijmy rzeczy po imieniu.

- Давайте попробуем что-нибудь другое.
- Давайте попробуем что-нибудь ещё.

Spróbujmy czegoś innego.

Давайте решим и продолжим.

Więc zadecydujmy i ruszajmy.

Ладно, давайте их достанем.

Zabierzmy je.

Ладно, давайте еще раз.

Spróbujmy jeszcze raz.

Давайте почистим ее здесь.

Wypatroszmy go szybko.

Ладно, давайте все подготовим.

Przygotujmy się.

Ладно, за дело. Давайте.

Dobrze, do dzieła!

Давайте начнём с мозга

Zacznę od mózgu

Так давайте воспользуемся им.

Wykorzystajmy ją.

Давайте к ним вернёмся.

Pomówmy przez chwilę o superbakteriach.

Давайте поговорим о будущем.

Spójrzmy w przyszłość.

Давайте попробуем отгадать загадку.

Spróbujmy rozwiązać zagadkę.

Давайте сделаем вам УЗИ.

Musimy zrobić USG.

Давайте поедем на автобусе.

Pojedźmy autobusem.

Давайте считать это комплиментом.

Przyjmijmy, że był to komplement.

Давайте выйдем из здания.

Opuśćmy budynek.

- Давайте проверим.
- Давай проверим.

Sprawdźmy.

- Давайте выпьем.
- Давай выпьем.

Napijmy się.

Давайте все поможем Тому.

Pomóżmy Tomowi.

Давайте поговорим о Паоле.

Porozmawiajmy o Paoli.

Давайте прогуляемся по базару!

Przejdźmy się po bazarze!

Давайте играть в футбол!

Zagrajmy w piłkę nożną!

Давайте запустим воздушного змея.

Puśćmy latawiec.

- Давайте послушаем.
- Давай послушаем.

Posłuchajmy.

Давайте что-нибудь попробуем!

Spróbujmy coś zrobić!

Давайте теперь разрежем торт.

Pokrójmy teraz ciasto.

Давайте прервёмся на кофе.

Zróbmy sobie przerwę na kawę.

Не давайте алкоголь детям.

Nie wolno dawać alkoholu dzieciom.

Давайте сделаем короткий перерыв.

Zróbmy szybką przerwę.

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

No chodź.

- Давай попробуем.
- Давайте попробуем.

Spróbujmy.

- Давай уйдём.
- Давайте уйдём.

Wyjdźmy.

Давайте приготовимся к школе.

Przygotujmy się do szkoły.

Давайте отрепетируем четвёртую сцену.

Zagrajmy czwartą scenę.

Давайте посмотрим в словаре.

Sprawdźmy to w słowniku.

Давайте посмотрим на данные.

Popatrzmy na dane.

Давайте прекратим это спор.

Skończmy tę dyskusję.

Давайте выслушаем другую сторону.

Niech będzie wysłuchana i druga strona.

Давайте воспользуемся этим шансом.

Skorzystajmy z tej szansy.

Давайте поиграем в прятки!

Zagrajmy w chowanego!

Давайте выясним, где Том.

Dowiedzmy się gdzie jest Tom.

Давайте смотреть в будущее.

Patrzmy w przyszłość.

Давайте что-нибудь сделаем.

Zróbmy coś.

Давайте в покер сыграем.

Zagrajmy w pokera!

Давайте петь и танцевать.

Zaśpiewajmy i zatańczmy.

- Поиграем в бейсбол!
- Давайте сыграем в бейсбол.
- Давайте в бейсбол поиграем.

Zagrajmy w baseball!

- Давайте поиграем в волейбол.
- Давай сыграем в волейбол.
- Давайте сыграем в волейбол.

Pograjmy w siatkówkę.

- Давайте перейдём к делу.
- Давайте ближе к делу.
- Давай ближе к делу.

Przejdźmy do sedna.