Translation of "Давайте" in German

0.023 sec.

Examples of using "Давайте" in a sentence and their german translations:

- Давайте продолжим.
- Давайте выезжать.
- Давайте уедем.

Lasst uns fortfahren.

- Давайте быстрей!
- Давайте быстрее!

Beeilt euch!

- Давайте попрактикуемся.
- Давайте практиковаться.

Lasst uns üben.

- Давайте помолимся!
- Давайте молиться!

Lasst uns beten!

- Давайте выпьем.
- Давайте попьём.

Lasst uns trinken.

- Давайте учиться.
- Давайте заниматься.

Lasst uns studieren!

- Давайте помалкивать.
- Давайте помолчим.

Wir sollten uns ruhig verhalten.

- Давайте проголосуем.
- Давайте голосовать.

Lasst uns abstimmen.

- Давайте учиться!
- Давайте заниматься!

Lasst uns studieren!

Давайте.

Dann mal los.

- Давайте споём песню.
- Давайте споём.

- Lasst uns ein Lied singen.
- Lasst uns ein Lied singen!

- Голосуем.
- Давайте проголосуем.
- Давайте голосовать.

Lasst uns abstimmen.

- Давайте обменяемся мнениями.
- Давайте подискутируем.

Lasst uns diskutieren.

- Поторапливайтесь.
- Давайте быстрее.
- Давайте быстрей.

Beeilen Sie sich.

- Поторопитесь!
- Давайте быстрей!
- Давайте быстрее!

Beeilt euch!

- Давайте этого купим!
- Давайте эту купим!
- Давайте это купим!

Lasst uns diesen kaufen.

- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.

Lasst uns die Diskussion fortsetzen.

- Давайте суши поедим.
- Давайте поедим суши!

Lasst uns Sushi essen!

- Давайте поработаем вместе.
- Давайте работать вместе.

- Arbeiten wir zusammen!
- Lass uns zusammenarbeiten.

- Давайте присядем.
- Давай сядем.
- Давайте сядем.

Setzen wir uns doch!

- Давайте на "ты".
- Давайте на ты.

Duzen wir uns.

- Давайте здесь подождём.
- Давайте подождём здесь.

Lasst uns hier warten.

- Давайте учить английский.
- Давайте английский поучим.

Lasst uns Englisch lernen.

Давайте пробираться.

Na dann mal los.

Давайте! Дана!

Komm schon. Dana!

Давайте попробуем!

Okay, versuchen wir das einmal.

Ладно, давайте.

Okay, los geht es. Los!

Хорошо, давайте.

Okay, los geht es.

Давайте взглянем

Lass uns mal sehen

Давайте повеселимся.

Lasst uns Spaß haben.

Давайте спросим.

Fragen wir!

- Вперёд!
- Давайте!

- Auf geht's!
- Fangen Sie an!
- Geht hin!
- Legt los!

Давайте ужинать!

Lasst uns zu Abend essen.

Давайте войдём.

Lasst uns hineingehen.

Давайте работать!

Arbeiten wir!

Давайте зайдём!

- Gehen wir hinein!
- Lass uns hineingehen!

Давайте помолимся.

Lasset uns beten!

Давайте споём!

Lasst uns singen!

Давайте! Прыгайте!

- Los! Spring!
- Los! Springt!
- Los! Springen Sie!

Давайте начнём.

Lasst uns anfangen.

Давайте импровизировать.

Lasst uns improvisieren.

- Давай!
- Давайте!

- Gehen Sie!
- Vorwärts.

Давайте влюбляться!

Verlieben wir uns!

Давайте вставать.

Stehen wir auf!

Давайте посмотрим...

Mal sehen...

Давайте разделимся!

Teilen wir uns auf!

Давайте ужинать.

Lasst uns zu Abend essen.

Давайте отдохнём!

Lasst uns ausruhen!

Давайте сотрудничать.

- Arbeiten wir zusammen!
- Lass uns zusammenarbeiten.

Давайте вернёмся.

Lasst uns zurückgehen.

Давайте завтракать!

Lasst uns frühstücken!

- Не давайте его ему!
- Не давайте его ей!
- Не давайте ему это!
- Не давайте ей это!

Gebt es ihm nicht!

- Давайте у неё спросим.
- Давайте её спросим.

Fragen wir sie.

тогда давайте посмотрим на это, давайте думать проще

dann schauen wir es uns an, denken wir einfacher

- Давай поторопимся.
- Давайте поторопимся.
- Давайте поспешим.
- Давай поспешим.

Wir sollten uns beeilen.

- Давайте закончим с этим!
- Давайте с этим покончим!

Bringen wir es hinter uns!

- Давай спать.
- Давайте спать.
- Давай поспим.
- Давайте поспим.

Schlafen wir.

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

Lass uns spielen.

- Давайте сыграем в бейсбол.
- Давайте в бейсбол поиграем.

Lasst uns Baseball spielen.

- Давайте говорить по-английски.
- Давайте поговорим на английском.

Sprechen wir Englisch!

- Хорошо, давай.
- Ладно, давай.
- Хорошо, давайте.
- Ладно, давайте.

- Gut, mach weiter!
- Gut, machen Sie weiter!
- Gut, macht weiter!

- Давай узнаем.
- Давай выясним.
- Давайте выясним.
- Давайте узнаем.

Finden wir es heraus!

- Давайте завтракать.
- Давайте позавтракаем.
- Давай завтракать.
- Давай позавтракаем.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!
- Lassen Sie uns frühstücken!

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

- Lass uns etwas versuchen!
- Lasst uns etwas ausprobieren!
- Lass uns mal was ausprobieren.

- Давайте поедем на море.
- Давайте съездим к морю.

Lasst uns ans Meer fahren.

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте попробуем что-нибудь!

Lasst uns etwas ausprobieren!

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

Lasst uns eine Pause machen.

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

Schauen wir mal.

- Давайте встретимся перед гостиницей.
- Давайте встретимся около гостиницы.

Treffen wir uns vor dem Hotel!

- Давайте поиграем в волейбол.
- Давайте сыграем в волейбол.

Lasst uns Volleyball spielen.

- Давай есть.
- Давайте есть.
- Давайте поедим.
- Давай поедим.

Essen wir etwas!

- Давайте приступим к делу.
- Давайте перейдём к делу.

- Kommen wir zur Sache!
- Butter bei die Fische!

- Давайте пообедаем.
- Давай обедать.
- Давайте обедать.
- Давай пообедаем.

Essen wir zu Mittag.

- Давайте поиграем в теннис.
- Давайте сыграем в теннис.

Lass uns eine Runde Tennis spielen.

- Давайте сыграем в прятки.
- Давайте сыграем в прятки!

Spielen wir Verstecken!

- Давайте играть в прятки.
- Давайте поиграем в прятки.

- Lasst uns Verstecken spielen.
- Spielen wir doch Verstecken.

Ну давайте, признавайтесь.

Sagen Sie: "Ja, nur zu."