Translation of "Давайте" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "Давайте" in a sentence and their chinese translations:

- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.

讓我們進行討論。

- Давайте бросим жребий.
- Давайте подкинем монетку.

讓我們扔硬币決定吧。

Давайте повеселимся.

我们玩点什么吧

Давайте вернёмся.

我们掉头吧!

Давайте помолимся.

让我们开始祈祷吧。

Давайте попробуем!

我們試試看!

Давайте влюбляться!

让我们坠入爱河。

- Давайте сверим часы.
- Давайте сверим наши часы.

讓我們校對一下錶吧。

- Давайте как следует поедим.
- Давайте хорошенько поедим.

我們要好好吃一頓。

- Давайте сфотографируем.
- Давай сделаем снимок.
- Давайте сделаем снимок.

拍照。

- Давай спать.
- Давайте спать.
- Давай поспим.
- Давайте поспим.

我們去睡覺吧。

- Давай играть.
- Давайте играть.
- Давай поиграем.
- Давайте поиграем.

让我们玩耍吧。

- Давайте сыграем в бейсбол.
- Давайте в бейсбол поиграем.

我們去打棒球吧。

- Давайте что-нибудь попробуем!
- Давайте что-нибудь попробуем.

我們試試看!

- Давайте передохнём.
- Давай передохнём.
- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

我们休息一下吧。

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

讓我們看看吧。

Давайте спросим учителя.

让我们问老师。

Давайте есть арбуз!

咱们吃个西瓜吧!

Давайте начнём вечеринку.

讓我們開始這個派對吧。

Давайте снова соберёмся!

讓我們再聚在一起!

Давайте разговаривать откровенно.

咱们打开天窗说亮话吧。

Давайте займёмся формальностями.

我们去办一下手续吧。

- Давайте есть арбуз!
- Давай арбуз поедим.
- Давайте арбуз поедим.

咱们吃个西瓜吧!

- Давайте споём несколько белорусских песен!
- Давайте петь белорусские песни!

咱們唱一唱白俄羅斯的歌吧!

- Давайте не будем обманывать себя.
- Давайте не будем себя обманывать.

我们别自骗自了。

Давайте сыграем в футбол.

去踢足球吧。

- Давай отдохнём.
- Давайте отдохнём.

我们休息一下吧。

Давайте приберём нашу комнату.

打扫我们的房间吧。

Давайте помолимся все вместе!

大家来一起祈祷吧。

Давайте закажем двадцать кебабов!

我们就点十二个烤肉串吧!

Давайте сыграем в жмурки.

咱们玩儿捉迷藏吧。

Давайте говорить по-английски.

让我们用英语说。

Давайте не преувеличивать факты.

我们不要夸大事实吧。

Давайте петь и танцевать.

唱吧跳吧!

Давайте запустим воздушного змея.

讓我們放風箏。

Давайте что-нибудь попробуем!

做点儿什么尝试下吧。

Давайте начнём прямо сейчас.

我们立刻开始吧。

- Давай уйдём.
- Давайте уйдём.

走吧。

- Давайте вернёмся.
- Давай вернёмся!

我们掉头吧!

Давайте сыграем в бейсбол!

讓我們來打棒球吧!

- Давайте попробуем!
- Давай попробуем!

我們試試看!

Ну, давайте начнём работу.

好,我們開始工作吧。

Давайте прекратим эту дискуссию.

我們別再討論了吧。

Давайте спрячемся за шторой.

我们躲在窗帘后面吧。

Давайте закажем две бутылки.

咱们点两瓶吧。

- Давайте попробуем!
- Посмотрим-ка.

我們試試看!

Давайте споём английскую песню.

让我们唱一首英文歌曲。

Давайте поиграем в прятки!

來玩捉迷藏吧!

Давайте сфотографируемся на память.

讓我們拍照留念。

Давайте поделим награду поровну.

讓我們平分這個報酬吧。

- Давайте приступим к уроку номер десять.
- Давайте начнём с десятого урока.

我们从第十课开始吧。

- Поиграем в бейсбол!
- Давайте сыграем в бейсбол.
- Давайте в бейсбол поиграем.

- 讓我們來打棒球吧!
- 我們去打棒球吧。

- Давай немного передохнём.
- Давай немного отдохнём.
- Давайте немного отдохнём.
- Давайте немного передохнём.

我们休息一会儿吧。

- Давай попьём воды.
- Давайте попьём воды.
- Давай выпьем воды.
- Давайте выпьем воды.

我们喝一点儿水吧。

- Давай играть вместе!
- Давайте играть вместе!
- Давай поиграем вместе!
- Давайте поиграем вместе!

我们一起玩吧!

Давайте поедим, пока еда горячая.

讓我們趁熱吃吧。

Давайте обсудим проблему с ними.

让我们和他们讨论这个问题吧。

Давайте завтра съездим в храмы.

讓我們明天參觀一些寺廟。

Давайте заглянем к Накамори-сан.

要不要去中森家看看?

Давайте начнём со страницы 30.

讓我們從第30頁開始。

Давайте споём песню на английском.

讓我們唱英文歌曲。

- Давайте будем реалистами.
- Будем реалистами.

現實點吧。

Давайте начнем с тридцатой страницы.

讓我們從第30頁開始。

- Давай начнём.
- Начнём.
- Давайте начнём.

讓我們開始吧。

Давайте-ка сейчас отдохнём немного.

现在休息一下。

Он сказал: "Давайте немного отдохнём".

他說:「我們休息一下。」

Давайте положим конец этому абсурду.

让我们结束这胡言乱语。

Давайте попробуем кое-что сделать.

我們試試看!

Давайте приступим к этой проблеме.

从这个问题开始吧。

Давайте поставим рождественскую ёлку здесь.

我們把聖誕樹放在這兒吧。

Давайте оставим решение за Томом.

讓我們留給他作決定。

- Итак, начнём!
- Начнём!
- Давайте начинать.

- 让我们开始吧。
- 我们开始吧。

Давайте сразу перейдём к делу.

- 开门见山直说吧。
- 让我们开门见山。
- 我们就开门见山的说吧。
- 我们开门见山吧。
- 我们开门见山地说吧。
- 让我们开门见山地说吧。

- Давай закончим поскорее.
- Давайте уже закончим с этим.
- Давайте уже покончим с этим.

讓我們快點做完吧。

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快點!
- 快点!

- Давайте сразу к делу.
- Давайте сразу перейдём к делу.
- Давай без пустой болтовни.

开门见山直说吧。

- Давай зайдём внутрь.
- Давайте зайдём внутрь.
- Давай зайдём в дом.
- Давайте войдём в дом.

我們進屋吧。

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Скорее!
- Живей!
- Поторапливайтесь!
- Давай быстрее!
- Поспешите!
- Давай быстрей!
- Давайте быстрей.
- Давайте быстрее!

快一點!

- Поторапливайся!
- Быстрей!
- Поторопитесь!
- Поторопись!
- Поторапливайтесь!
- Поторапливайся.
- Давайте быстрее.
- Давай быстрей.
- Давайте быстрей.
- Давай быстрее.

- 趕快!
- 快点!
- 快!

- Давай посмотрим телевизор.
- Давайте посмотрим телевизор.

看电视吧。

- Давай поужинаем вместе.
- Давайте поужинаем вместе.

一起吃晚饭吧。

- Давай просто поедим.
- Давайте просто поедим.

我們吃吧。

Давайте не тратить время, обсуждая это.

我们别再浪费时间争论了。

- Давай это обсудим.
- Давайте это обсудим.

来商量吧。

- Давайте быстрей! Опоздаем.
- Давай быстрей! Опоздаем.

快點!我們要遲到了。

- Давай суши поедим.
- Давайте суши поедим.

讓我們吃壽司吧。

- Давай сварим картошку.
- Давайте сварим картошку.

让我们来煮土豆吧!