Translation of "продавать" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "продавать" in a sentence and their portuguese translations:

не просто продолжать продавать и продавать,

não continue vendendo e vendendo,

Продавать газеты нелегко.

Vender jornais não é fácil.

- Том не хочет его продавать.
- Том не хочет её продавать.

O Tom não quer vender isso.

- Том не хотел его продавать.
- Том не хотел её продавать.

- O Tomás não o queria vender.
- O Tomás não a queria vender.

- Я собираюсь продавать свою машину.
- Я буду продавать свою машину.

- Eu vou vender o meu carro.
- Vou vender o meu carro.

- Вам не следовало продавать дом.
- Тебе не стоило продавать дом.

Você não devia ter vendido a sua casa.

Работа Билла - продавать автомобили.

- Bill trabalha com venda de carros.
- O trabalho de Bill é vender carros.

Я собираюсь продавать дом.

Eu vou vender a minha casa.

Том собирается продавать дом.

O Tomás vai vender a sua casa.

выходить туда и продавать.

para sair e vender.

Он не захотел продавать книгу.

Não quis vender o livro.

Я могу научить тебя продавать.

Posso te ensinar a vender.

Я буду продавать свою машину.

Vou vender o meu carro.

продавать ваши товары или услуги,

para vender seus produtos ou serviços,

Том не спешит продавать свой автомобиль.

- O Tom não tem pressa para vender o carro.
- O Tom não está com pressa para vender o carro.

Том не хочет продавать свою машину.

Tom não quer vender o seu carro.

продавать продукт, вы отправляете это информация,

vende um produto, você envia eles a informação,

Не надо мне было продавать свою машину.

Eu devia não ter vendido meu carro.

В барах запрещено продавать алкогольные напитки несовершеннолетним.

Os bares estão proibidos de vender bebida alcoólica para menores.

Вам даже не нужно продавать физические продукты.

Você nem precisa vender produtos físicos.

связанных с вашей аудиторией и продавать их.

relacionado ao seu público e vendê-lo.

Я не знаю, что вы будете продавать,

Eu não sei o que você venderia,

и начал продавать свои товары местного производства онлайн.

e começou a vender seus produtos pela internet.

Я собираюсь продавать мышцу для белкового порошка Жизни.

Eu vou vender a proteína em pó da Muscle for Life.

- Я собираюсь продать свой дом.
- Я собираюсь продавать дом.

Eu vou vender a minha casa.

Он ловит попугаев и других птиц, чтобы продавать их туристам.

Ele captura papagaios e outros pássaros para vendê-los aos turistas.

Так что даже если вы художник, вы должны знать, как продавать себя

Portanto, mesmo se você é pintor, precisa saber como se vender

Покупатели в этой системе – это бренды, которые хотят продавать товары, размещая рекламу

Os compradores deste sistema são marcas, que desejam vender produtos colocando anúncios na frente

- Ты не можешь продать его.
- Ты не можешь его продать.
- Ты не можешь её продать.
- Вы не можете его продать.
- Вы не можете её продать.
- Его нельзя продавать.
- Её нельзя продавать.

Você não pode vender isso.

- Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
- Не продавай шкуру неубитого медведя.

Antes da morte do urso não venda sua pele.

Он не хотел продавать мне дом. В качестве оправдания он сказал, что уже нашёл покупателя.

Ele não quis me vender a casa. Utilizou a desculpa de que já encontrara comprador.