Translation of "стоило" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "стоило" in a sentence and their finnish translations:

Это стоило недорого.

Se ei maksanut paljoa.

Сколько это стоило?

Kuinka paljon tämä maksoi?

- Сколько оно стоило?
- Сколько это стоило?
- Сколько он стоил?
- Сколько она стоила?
- Сколько стоило?

Kuinka paljon tämä maksoi?

Это того не стоило.

Se ei ollut mikään iso juttu.

Возможно, оно того стоило.

Ehkä se oli sen arvoista.

Мне стоило учить французский.

Minun olisi pitänyt opiskella ranskaa.

Сколько стоило это пиво?

- Kuinka paljon se olut oli?
- Kuinka paljon se kalja maksoi?

Мне не стоило жениться.

Voi kunpa en olisi mennyt naimisiin.

Это нам дорого стоило.

Se tuli meille kalliiksi.

Сколько всё это стоило?

Kuinka paljon tämä kaikki maksoi?

Тебе стоило сказать нам правду.

Sinun olisi pitänyt kertoa meille totuus.

Это стоило мне целое состояние.

Se maksoi maltaita.

Тебе стоило увидеть, как Том танцует.

Sinun pitäisi nähdä Tomin tanssivan.

- Я думаю, мне не стоило на тебе жениться.
- Я думаю, мне не стоило выходить за тебя замуж.

Luulen, ettei minun olisi pitänyt mennä kanssasi naimisiin.

Тебе не стоило ходить в такое опасное место.

- Sinun ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.
- Teidän ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.

Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать.

Minun ei olisi kannattanut mennä nukkumaan niin myöhään.

- Мне не надо было смеяться.
- Мне не стоило смеяться.

En saisi nauraa.

- Я не знаю, сколько это стоило.
- Я не знаю, сколько он стоил.
- Я не знаю, сколько она стоила.
- Я не знаю, сколько оно стоило.

En tiedä, paljonko se maksaa.

- Не надо было мне Тому говорить.
- Не стоило мне Тому говорить.

- Minun ei olisi pitänyt kertoa Tomille.
- Mun ei ois pitäny kertoo Tomille.

Мне пришлось долго ждать от Тома ответа, но это стоило того.

Minun oli odotettava pitkä aika Tomin vastausta, mutta se oli sen arvoista.

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Jos luulet, että voisimme löytää paremman reitin seikkailun alussa, valitse "toista jakso uudelleen".

Такому мудаку как он, стоило бы накинуть мешок на голову и шлёпнуть.

Hänen kaltaisensa ihmisperse pitäisi viedä pussi päässä saunan taakse.

- Мне стоило труда заснуть прошлой ночью.
- Я вчера вечером с трудом уснул.

Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.

- Не надо было Тому жениться на Мэри.
- Тому не стоило жениться на Мэри.

Tomin ei olisi pitänyt mennä naimisiin Maryn kanssa.

- Тому не надо было говорить об этом Мэри.
- Тому не стоило об этом Мэри рассказывать.

Tomin ei olisi pitänyt kertoa siitä Marille.

- Не надо было ей этого делать.
- Ей не стоило этого делать.
- Ей не следовало этого делать.

Hänen ei olisi pitänyt tehdä sitä.

- Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
- Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.

- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi tarpeellista keksiä Hänet.
- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi se pakko keksiä.

- Нам не следовало их отпускать.
- Нам не стоило их отпускать.
- Нам не надо было их отпускать.
- Мы не должны были их отпускать.

Meidän ei olisi pitänyt päästää heitä lähtemään.